Любовь, как следствие вендетты (Хампсон) - страница 64

Она словно не услышала его слов и снова повторила, что собирается работать.

— Я хочу работать в Линде… в магазине мистера Эфтимиу.

— У тебя что, есть предварительная договоренность?

— Мы обсуждали это. Туристам нравятся английские продавщицы.

— Я запрещаю тебе работать. Ты в самом деле думаешь, что я позволю моей жене наняться на работу в магазинчик сувениров в моей собственной деревне?

Его высокомерный тон тоже остался без внимания.

— Ты ничего не сможешь сделать!

— Нет? Моя дорогая девочка, завтра утром я позвоню Эфтимиу, и он будет искать себе продавщицу на континенте.

Тони снова овладело уныние, она взмахнула рукой, признавая, что оказалась в безвыходной ситуации.

— Я не могу существовать без денег.

Она сглотнула, пытаясь избавиться от сухости в горле.

— Я не могу купить себе даже пару чулок. Ты должен давать мне деньги!

Дарес издал сдавленный вздох раздражения, а Тони мучительно подмывало рассказать ему, что она сделала с деньгами. Но она чувствовала, что он только насмешливо улыбнется и обвинит ее во лжи.

— Очень хорошо, — сказал он наконец, — ты получишь содержание за месяц завтра утром, и оно будет выплачиваться регулярно. Но хорошенько подумай, как его тратить на будущее.

Она недоверчиво посмотрела на него. Она что, победила?! На самом деле победила?! Триумф засветился в ее глазах, а на губах заиграла улыбка. Но если бы она была более внимательна, то заметила бы выражение его лица… и почувствовала бы себя не так спокойно, а сердце ее забилось бы еще быстрее.

Победила, снова подумала она позже, уже когда вышла из ванной комнаты и надела тонкую кружевную ночную рубашку. Наконец она почувствовала, что чего-то добилась. Наконец ее план мести начинал работать. Как он, должно быть, переживает, что уступил ее требованиям. Это только начало. Следующим требованием будет оплата обратной поездки детей домой и, конечно, ее возвращение на Родос. В конце концов, как она и планировала, ей, возможно, удастся совершить поездку и по островам.

Она стала расчесывать волосы. Темное каштановое облако, спадающее на ее плечи, выгодно оттенялось несколькими прядями цвета светлой меди. Внезапно щетка замерла в воздухе. Потом Тони прижала руки к груди, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Она увидела в зеркале Дареса. Не вставая, она с трудом повернулась на вращающемся стуле, чувство приближающейся гибели охватило ее.

В горле сразу пересохло, но она умудрилась хрипло спросить его:

— Ч-что ты з-здесь делаешь?

Дарес закрыл за собой дверь и тихо прошел в комнату. Он подошел к ее стулу и, улыбаясь, медленно провел глазами по ее почти обнаженному телу, удивленному и испуганному лицу и остановился на золотистых прядях ее волос.