Деньги для Мишель (Хампсон) - страница 54

— Так, значит, я не способен чувствовать, не так ли? — Его голос был вкрадчив, напомнив Кэрри удовлетворенное мурлыканье кота, играющего с мышкой. — А если бы я женился, то не знал бы, что делать?

Его рука опустилась. Кэрри, освобожденная и пылающая от смущения, отпрянула в сторону и застыла у письменного стола.

— Знаете, мисс Фэрклоу, — снова послышалось вкрадчивое мурлыканье, — у меня появилось настроение позволить вам судить самой, способен ли я на эмоции.

Кэрри взметнула на него взгляд, ее сердце отчаянно билось. Что он хочет сказать? И какая неожиданная ситуация сложилась для нее! Он привел ее сюда — чтобы спокойно поговорить, так он сказал, — и Кэрри приготовилась сполна испытать на себе его ярость, она ожидала также, что Уэйн запретит все дальнейшие свидания с Авриль… Но сцена, подобная этой, даже отдаленно не приходила ей на ум. Она не спускала с него глаз. Ничто в этих ленивых серых глазах не предвещало угрозу, и все же у Кэрри мурашки ползли по спине. У нее сложилось впечатление, что, несмотря на скучающий взгляд, Уэйн был довольно сильно уязвлен ее резкими и необдуманными словами, оспаривающими его мужскую состоятельность. И разумеется, это было вполне понятно. Какого черта она выпалила эти смехотворные обвинения?

То, что его поддразнили, внезапно позабавило Уэйна. Он расхохотался, и, сбитая с толку его смехом, вспугнувшим тишину, Кэрри взглянула ему в лицо и вдруг почувствовала себя в безопасности. Выражение его лица поразительно изменилось. Уэйн выглядел таким добродушным, что губы Кэрри тронула невольная улыбка.

— Да… мне очень хочется кое-что продемонстрировать вам.

Его смех так же резко смолк. Кэрри уже не улыбалась, но измученные нервы отреагировали слишком поздно, и она успела лишь сделать пару шагов к двери, как ее тут же схватили и притянули обратно.

— Подобное заявление требует немедленного опровержения.

— Позвольте мне уйти!

Ее протест был заглушен поцелуем. Кэрри инстинктивно пыталась вырваться из жесткого плена, но вскоре поняла тщетность своих усилий. Уэйн удерживал ее так легко, словно она была не сильнее ребенка.

— Ну и?..

Прошла целая вечность, прежде чем он наконец отстранил ее от себя и с язвительным любопытством взглянул в ее раскрасневшееся лицо. Казалось, он ждал — вероятно, потока упреков, которые Кэрри уже давно должна была обрушить на него, но непостижимым образом она вдруг потеряла дар речи.

— Теперь вы готовы забрать это назад?

— З-забрать назад? — хрипло повторила она. Ее губы болели, все тело пылало огнем. Уэйн достиг своей цели, опровергая ее так глупо вырвавшиеся слова о том, что он не в состоянии ничего чувствовать.