— И что же, — протянул Уэйн лениво, — заставило вас так думать?
Совершенно сбитая с толку, и оттого, что его прикосновение было лишено грубости, и от самого вопроса Кэрри только молча смотрела на него. Ее чувства были в дикой сумятице,
— Я задал вам вопрос, мисс Фэрклоу, — настойчиво напомнил Уэйн, по-прежнему держа ее за подбородок.
Кэрри покачала головой, не понимая, почему она чувствует себя так, словно приняла какое-то сильнодействующее лекарство.
— Я не должна была так говорить, — наконец последовал чуть слышный ответ.
Ее огромные, широко раскрытые глаза были влажными, их выражение было таким несчастным, а очаровательные губы дрожали самым трогательным и беззащитным образом.
Глаза Уэйна странно блеснули, затем он стал изучать ее лицо — внимательно и пристально. Тишина, повисшая в комнате, казалось, звенела от напряжения, бежали безмолвные минуты, а Уэйн все еще был погружен в раздумье. В его отношении к Кэрри произошла какая-то неуловимая перемена… как будто он увидел ее в новом, более выгодном для нее свете. Кэрри пошевелилась и перевела взгляд на окно. За ним открывался прекрасный вид: переливчатый простор тростникового поля, на котором сновали ловкие работники, а вдали поселение из пальмовых хижин, где жили рабочие с плантаций. Махагоновые деревья затеняли ближнюю террасу, ее коралловые колонны были увиты пуансеттами и гибискусом. Вдаль уходили многочисленные королевские пальмы, их гладкие, безупречно цилиндрические стволы вздымали на неправдоподобную высоту огромные короны листьев, которые таинственной темной массой выделялись на фоне безоблачного тропического неба. Под слепящими солнечными лучами коралловое море ритмично накатывало на серебристый песок пляжа, обрамленного пальмами.
Легкое движение в комнате заставило Кэрри оторвать взгляд от сверкающей панорамы за окном. На лице Уэйна застыло нерешительное выражение, которое необъяснимым образом заставило затрепетать ее сердце. Кэрри показалось, что у него появилась какая-то идея. Она не отводила взгляда от его лица. Как же необычайно он красив! С самого начала Кэрри была вынуждена признать это. Высокий и широкоплечий, стройный и гибкий, Уэйн Харви обладал внешностью и величавостью, достойной самого короля. И внезапно, с сильным ударом сердца — как единственным сигналом, — Кэрри была захвачена водоворотом его магнетизма, поймана в зачарованную западню. Ее побежденное сердце яростно застучало, мысли завертелись вихрем. Нежная краска проступила на щеках Кэрри, а глаза заблестели, но вовсе не от слез, все еще дрожавших на ресницах. Проницательный взгляд Уэйна был по-прежнему устремлен на нее, не упуская ничего…