Итан вернулся к ним.
— Послушайте, — начал он, — я не припомню, чтобы эта тропинка была такой ужасной.
Майк и Сюзанна молчали.
— Но я чувствую себя действительно виноватым, — продолжал он. — Почему бы мне не помочь даме? Мне это совсем не трудно, к тому же я местный, все знаю. И для вас это будет лучше, миссис Кельтон.
Он взял Сюзанну за руку с преувеличенной вежливостью и повел ее по тропинке: Майк был мрачен. Ему пришлось признать, что парень проделал этот ход довольно хитро. Поэтому Майк и Сюзанна, а особенно Майк, выглядели бы смешно и жалко, если бы отказались. С какой стороны ни посмотри, этот наглец выиграл.
Настроение у Майка становилось все хуже и хуже, пока он пробирался сквозь заросли. Ситуация казалась ему глупой и абсурдной. Ему было неприятно, что его втянули во все это.
Итан и Сюзанна быстро продвигались вперед, и ему пришлось собрать все силы, чтобы не потерять их из виду.
Сюзанна поневоле признала, что с Итаном ей было намного легче идти, чем с Майком. Итан двигался с ловкостью зверя. Он молча показывал, как лучше пройти, а когда перед ними возникало препятствие, он с легкостью помогал ей, не замедляя темпа.
Но чувствовала она себя довольно неудобно. Его рука сжимала ее руку несколько сильнее, чем требовала необходимость. Он слегка касался ее груди, когда отодвигал свисавшую ветку или раздвигал кусты, его пальцы гладили ее бедра, когда он помогал ей перейти через бревно. Но самое неприятное было то, что ни она сама, ни Майк, когда он был достаточно близко, чтобы их видеть, не могли сказать, что движения Итана были неестественными. Итан был ей абсолютно безразличен, но все же она чувствовала себя беспомощной и какой-то раздавленной в его жестких, властных руках. И еще она боялась новой стычки между мужем и Итаном, поэтому безропотно терпела все его выходки.
Наконец они дошли до небольшой бухты. Прямо перед ними было кладбище, а за кладбищем виднелся маяк. Итан с притворной вежливостью спросил:
— Ну, как прогулка, миссис Кельтон?
Сюзанна покраснела и отвернулась.
Итан сделал вид, что они совсем заждались Майка:
— Эй! Побыстрее. Мы ждем вас!
Майк показался из-за куста и подбежал к Сюзанне. Настроение у него было отвратительное, но, проигнорировав колкость Итана, он заставил себя улыбнуться.
— Ну, — произнес он с деланным воодушевлением, — к тете Агате?
— Да, — присоединился Итан и рассмеялся.
Он повел их через заброшенное кладбище. Они шли зигзагами, перепрыгивая с могилы на могилу.
— Эй, послушайте, вы, там! — закричал Итан себе под ноги. — У нас здесь славная компания — ребята из города. А вы не очень общительны, — и он затрясся от смеха.