Сюзанна невольно отступила. Майк вопросительно посмотрел на нее. Сюзанна едва кивнула.
— Да, я знаю, но мне бы хотелось услышать это от вас.
— Их убило молнией. Оба они умерли мгновенно.
При мысли об этом Сюзанна закрыла глаза.
— На их обожженные лица, — продолжала тетя Агата, — было страшно смотреть — вся кожа почернела, как головешки.
Сюзанна вздрогнула.
— Совсем не обязательно рассказывать нам такие подробности, — прервал ее Майк.
— Я предоставляю вам те самые пресловутые доказательства, мистер Кельтон, не суеверия невежественных людей, а то, что произошло на самом деле. Ее мать и отец умерли от несчастного случая, так же, как тетя и дядя.
— Тетя Агата, — запротестовал Майк, — если вы читаете газеты, то наверняка должны знать, что несчастные случаи не так уж редки.
Сюзанна взяла его за руку.
— Подожди, Майк. А что случилось с тетей Сарой и дядей Лютером?
Тетя Агата ответила таким тоном, как будто предъявляла последний неоспоримый аргумент:
— Твоя тетя бросилась с утеса в море. Ее тело так и не было найдено. А днем позже твой дядя утонул в пруду у мельницы. — Она обратилась к Майку: — Ну, сколько еще смертей вам нужно, чтобы забрать жену отсюда? Я хочу, чтобы она уехала и была в безопасности. Вы не должны были приезжать сюда. Увезите ее немедленно.
Майк ничего не ответил. Вместо этого он указал на орла и произнес:
— Можно задать вопрос?
— Да.
— Это опасная птица?
— Конечно, он поэтому здесь и живет. Никакая сила на свете не сможет приручить его. Он будет таким, каким его создал Бог. Вот почему я его так люблю. Вы понимаете меня?
Да, Майк ее понимал.
«Она не простая женщина», — подумал он и искренне ответил:
— Мне кажется, да.
Тетя улыбнулась ему. В этот момент они действительно понимали друг друга.
— Не беспокойтесь, мистер Кельтон, он не укусит вас. Вы слишком для него велики. Он знает, что ему не съесть вас, поэтому он даже не будет и пытаться.
— Рад это слышать.
Итан тяжело вздохнул. Ему становилось уже скучно:
— Послушайте, так мне плыть за Виксом или нет?
— Я дам вам знать, — сказал Майк.
Тетя Агата нахмурилась.
— Быстрее! Сделайте это как можно быстрее!
— Увидим. До свидания!
— Прощайте, мистер Кельтон.
Сюзанна обняла старую женщину.
— Я так рада, что смогла увидеть вас, тетя.
— Я тоже счастлива, дитя мое. Но мое сердце болит в тревоге за тебя. Забирай своего упрямого мужа и уезжай. Он не понимает всех этих вещей. Уезжай отсюда, не искушай судьбу!
Сюзанна немного смутилась:
— Я запомню все, что вы мне сказали, тетя. Я обещаю.
Старая женщина покачала головой.
— Итан, проводи их.
— Не стоит беспокоиться, — сказал Майк, — мы сами найдем дорогу.