— О да… — голос Сюзанны прозвучал совсем неуверенно.
Когда огонь уже достаточно разгорелся, Майк достал простыни, которые они использовали прошлой ночью, снял ветхие, полинявшие на солнце занавески с окна. Затем принес Сюзанне одеяло.
— Вот, сними всю одежду и обмотайся этим. Я повешу ее сушиться на окно. Все должно высохнуть через несколько часов.
Сюзанна подняла руки, потянув молнию на спине, сняла платье через голову и отложила его в сторону. Потом она тихо позвала:
— Майк…
— Что?
— Подойди, пожалуйста.
Она протянула ему руки. Он подошел и крепко обнял ее. Ужас, неуверенность, опасность — от всего этого у нее участилось дыхание.
— Не отпускай меня.
— Нет, не отпущу.
— Ты мне нужен, Майк.
— Ты мне тоже нужна.
— Я так боюсь…
— Все будет хорошо.
— Будет ли, Майк? Будет ли?
— Да.
— Повтори.
— Все будет в порядке, Сюзи. Все закончится.
— Но я так боюсь! — ее голос дрогнул.
Она крепко обняла Майка за плечи, притянула его голову к себе и прижалась губами к его губам.
Огонь горел ярко и весело. За окнами было темно.
Сюзанна свернулась калачиком в большом удобном кресле, которое Майк пододвинул к огню. Ее голова лежала на ручке кресла, глаза были закрыты. Одеяло она набросила на плечи.
Майк сидел, уставившись на огонь. Толстое полено, прогорев посредине, с треском развалилось. Сюзанна пошевелилась и тихо застонала. Майк посмотрел на нее и увидел, что край одеяла соскользнул, обнажив плечо. Он встал и, подойдя к ней, поправил его. Веки Сюзанны задрожали, она открыла глаза.
— Привет, — нежно прошептала она.
— Привет, — он откинул упавшую ей на лоб прядь волос.
Сюзанна улыбнулась:
— Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя. Я думал, ты спала.
— Да так, наполовину.
— Поспи нормально.
Он закрыл ей веки, нагнувшись, поцеловал в лоб.
— Это мне нравится, — прошептала она.
— Спи…
Он вернулся к камину и уже было сел, как внезапно услышал что-то похожее на… треск половицы. Майк вскочил.
— Они здесь! — вскрикнула Сюзанна.
— Успокойся, — строго сказал Майк, — тише, дай мне послушать.
Все было тихо.
— Наверное, какая-нибудь старая перекладина, — сказал Майк, стараясь придать уверенность своему голосу. — Дом разваливается… Но лучше я пойду посмотрю и проверю.
Он взял горящую головню из камина. Сюзанна откинула одеяло и встала, чтобы пойти вместе с ним.
— Нет, ты оставайся.
— Без тебя?
— Так будет безопаснее… Будет лучше, если я пойду один. Ну, пожалуйста, Сюзи.
— Что ты сможешь сделать, если…
— Пожалуйста.
Сюзанна медленно опустилась в кресло. Она выглядела растерянной.
— Я вернусь мигом.
— Пожалуйста, Майк, будь осторожен.
Он рассмеялся: