— Но они же убьют парня!
— Угу, — безучастно проговорил Майк.
Колючая проволока огораживала территорию верфи.
Грузовик на большой скорости въехал в открытые ворота, и водитель сразу же нажал на тормоз. Машину занесло так, что салазки с Риком слетели с дороги и со всего размаха ударились о ворота из колючей проволоки.
Сюзанна тихо вскрикнула. Майк был мрачен.
Рик, видимо, потерял сознание и был весь в крови. Он повис на воротах, зацепившись за них одной рукой, неестественно вывернутой в плече. Водитель и четверо парней выскочили из грузовика и подбежали к нему. Когда Кельтоны подъехали к верфи, те уже сняли беднягу с ворот и волокли его к ближайшему бараку.
Майк выключил зажигание. Они посидели в машине еще некоторое время, оглядывая окрестности. С полдюжины убогих, покореженных ветром строений теснились около верфи, ненадежно притулившейся у самого берега. Этот поселок, казалось, жил еще в прошлом веке. Вдалеке одиноко возвышались бесплодные холмы. Их верхушки были окутаны темными тучами. Признаки жизни можно было заметить только около мастерских. Майк завел мотор и двинулся к ним. Пара рыбачьих лодок, явно отслуживших свой срок, качались на воде.
Около них несколько пожилых людей чинили рыболовную сеть, разложив ее прямо на песке. Они проводили глазами красную спортивную машину, но ни у одного из них на лице не отразилось и тени удивления или интереса. Майк проехал мимо нескольких сбившихся в кучу строений, настоящих лачуг, ветхих и на первый взгляд нежилых.
— Посмотри туда, — резко бросил Майк.
Сюзанна проследила за его взглядом и успела заметить легкое колыхание занавески в одном из окошек и лицо женщины, наблюдавшей за ними. Следующие два дома были заколочены.
Кельтоны медленно подъехали к одной из мастерских. Она находилась в темном бараке с островерхой крышей. Перед ней кучей лежали несколько автомобильных насосов, заржавевших, покрытых песком из-за того, что ими не пользовались в течение многих лет. Напротив этого сарая стояло хилое строение с надписью «Магазин».
Майк пристроился рядом с грузовиком. Из барака раздавались мужские голоса и шум работы.
— Ты останься здесь, — попросил Майк.
Он вышел из машины и заглянул в мастерскую. Покалеченный парень лежал на полу, окруженный приятелями, и стонал.
— С ним все в порядке? — спросил Майк.
Тот, кто был за рулем грузовика, и четверо, сидевшие в кузове, молча уставились на него. Через несколько секунд один из них обратился к водителю.
— Ха! Слушай-ка, Итан, этот господин пожелал узнать, все ли в порядке с Риком! Бедный, истекающий кровью Рик! Как ты думаешь, у старины Рика все хорошо?