«Если», 2004 № 02 (132) (Байкалов, Лукьяненко) - страница 41

— Если она и пыталась связаться с кем-то из своих, — добавил Сергей, — то неизвестными способами. Возможно, лучи нейтрино или подпространственное радио. При мне она не издала ни звука. Наверное, слишком смущена.

— И что привело вас к этому заключению? — полюбопытствовал Пасторелли.

— Занятия антропоморфизмом.

— Понятно.

— Шпионы, — все охранники, цэрэушники и даже копы в гражданском были для Сергея «шпионами», — считают, что она не сопротивлялась либо потому, что шансы были неравны, либо желая сохранить силы. Лично я считаю, что обе версии — дерьмо, но лучших идей и у меня нет.

Я оглядела коридор, вернее, все эти костюмы и мундиры.

— Эти эксперты…

— Да?

— Среди них были женщины?

После секундной заминки Пасторелли покачал головой.

— Это совершенно секретное дело, и…

— Когда я могу получить свои полчаса?

— Бери мои, — сказал Пасторелли.

Я открыла рот, чтобы запротестовать, но он замахал руками и поспешно добавил:

— Чистый эгоизм. Это даст мне время что-то придумать.

Сергей ухмыльнулся и оставил нас.

— Спасибо, Луи, — прошептала я, как только он ушел.

— Не за что. Если уж этот ублюдок не смог из нее ничего вытянуть, где уж мне…

* * *

Я просмотрела записи приема и посмертные фото Тоуи, Мэлидона и Понци. И не заметила ничего, что позволило бы выделить их из толпы. Впрочем, я не лагвианка.

Впокга/ро/тжж лежала на подушках в своей комнате со стеклянными стенами, удивительно похожая на Сфинкса в Гизе. Если не считать того, что глаза, рты и носы были не на тех местах.

— Меня зовут Сара ван Елвен, — начала я. — Я могу вам чем-нибудь помочь?

Ответа я не получила: с равным успехом она могла спать, находиться в ступоре или вообще умереть.

— Мы можем наполнить комнату хлором, если хотите снять костюм…

— Нет, — ответила она голосом, должно быть, позаимствованным в Королевской шекспировской труппе. Скорее всего, у тени отца Гамлета. — Спасибо.

— Еда?

— Спасибо.

Две самые насущные потребности — мимо. Остается еще одна, последняя.

— Что-нибудь почитать?

На этот раз она, представьте, шевельнулась!

— А это возможно?

— Разумеется. Все, что хотите. Мы в нескольких кварталах от Библиотеки Конгресса.

— «Библиотека» — это я понимаю. А «Конгресс»? Метод воспроизводства?

— Нет. Нечто прямо противоположное «прогрессу», — пояснила я. — Сейчас заставлю их принести терминал. Терминал — это маленький компьютер, соединенный с большим, а не ожидаемая продолжительность жизни.

Она взглянула на меня так, словно хотела улыбнуться, но не знала, как это делается. Я осторожно улыбнулась в ответ, ухитрившись не показать зубы (во многих культурах, даже человеческих, это считается дурным тоном или признаком агрессии), и, заметьте, никто в меня не выстрелил. Пока обошлось.