Магия поцелуев (Мори) - страница 51

Работать бесполезно. Находиться в квартире — еще хуже. Горничная уже приходила, убрала все со стола, но скатерть, подсвечники, ракушки и еда в холодильнике, которую они так и не попробовали, будут напоминать ему о Брайар.

Брайар приготовила для него обед. Как настоящая жена. Его губы тронула улыбка. Настоящая жена. Как вам это?

Улыбка исчезла с лица Диабло. Брайар, наверное, сейчас готовит для своих родителей. Бедная маленькая Золушка. Вот только у нее нет ни феи крестной, ни счастливого конца впереди.

Да будет так. Может, тогда она поверит его словам, Диабло развернул машину в сторону Эль Парадизо.

Никаких «они жили долго и счастливо». Не удивительно. Диабло этого и не ждал. Как жаль, что они никогда не закончат свою историю этой фразой.

* * *

Брайар застала мать в кухне. Женщина заливалась слезами.

— Брайар! — Кэролин Девенпорт бросилась в объятия дочери. — Твой отец заперся у себя в кабинете и отказывается выходить. Я так боюсь за него!

Господи, взмолилась Брайар, только не дай ему совершить что-нибудь страшное. Она немного успокоила мать и отправилась в кабинет. В каком отчаянии, должно быть, сейчас ее бедный отец.

— Я пойду к нему. Со мной он поговорит. Он должен. — А если нет, тогда она вызовет кого-нибудь. «Скорую», полицию, даже пожарных. Кого-нибудь, кто может вышибить дверь.

Неожиданно Кэролин подняла голову и заговорила:

— Ты общалась с Диабло? Что он сказал?

Как можно посвящать маму в детали, когда она в таком состоянии? В глазах Брайар блеснули бессильные слезы ярости. Будь проклят Диабло и его пустые обещания! Будь он проклят за свои жестокие лживые обвинения!

— Я ушла от него, мам. И больше не вернусь.

Кэролин Девенпорт подошла к дочери и взяла ее лицо в свои сухощавые ладони.

— О, Брайар, нет.

— У меня не было выбора. Я не могла оставаться с ним после того, как он поступил с вами.

— Но должно же быть какое-то объяснение. Мы обязаны что-то делать. Ты же не можешь так просто пожертвовать своими чувствами.

— Нет, мама. Я все решила. Сейчас мне есть о чем поволноваться. Меня больше беспокоит, в порядке ли папа. Сделаешь бутерброды? Могу спорить, он давно не ел.

Через минуту Брайар уже стучала в дверь отцовского кабинета.

— Пап, это я. — Она подождала немного и подергала за ручку. Заперто, как и говорила мама. — Пап, ты в порядке?

— Я не желаю никого видеть.

— Прошу тебя, впусти меня, — попросила Брайар. — Мне нужно поговорить с тобой.

Тянулись секунды, длящиеся, кажется, целую вечность. И тут раздался тихий щелчок.

Затаив дыхание, Брайар повернула ручку. Дверь поддалась и тихо открылась. В комнате царил полумрак. Шторы были задернуты. В воздухе стоял тяжелый запах сигар и виски. Даже тиканье старинных часов казалось давящим. Но дело не в этом, поняла Брайар. Здесь все будто дышало отчаянием, заполняя им каждый угол, каждую щель. Отец сидел за столом, закрыв лицо старческими ладонями.