Так мало времени (Хиллард) - страница 86

Несмотря на ее контрмеры, Филипп был твердо намерен не дать ей ускользнуть. Моргана знала, что он не мог не заметить ее нежелания говорить с ним, и его упорство начало ее раздражать.

—Ты не хочешь посмотреть, на каком этапе сейчас находится строительство? — наконец спросил он открыто. При этом он смотрел только на Моргану, отстранив двух остальных.

Моргана колебалась: ей не хотелось поддаваться на его махинации, но в то же время она помнила, что Фелипе остановил машину именно из-за того, что она заинтересовалась мостом.

— Время есть,— произнес у нее за спиной Фелипе с ледяной вежливостью.

Моргана, которой вовсе не хотелось остаться с Филиппом наедине, бросила умоляющий взгляд на Несту, но от той нельзя было ожидать помощи. Она не могла выйти из машины и бродить по неровной земле, но по ее глазам было видно, что она поняла, как обстоят дела.

Филипп повернулся к маркизу:

— Извините нас,— начал он с улыбкой, но Неста прервала его.

— Я не обижусь, если меня оставят одну,— беззаботно сказала она, обращаясь к Фелипе,— если вам тоже хочется пойти. Я буду вполне удовлетворена тем, что осмотрю все отсюда, из машины.

Фелипе поклонился ей со своей обычной любезностью:

— Если вы извините мою невежливость, я воспользуюсь вашим предложением.— Он повернулся к Филиппу.— Есть кое-какие детали, которые я хотел бы выяснить на месте, Лейланд. Я понимаю, что вам хотелось бы обсудить с Морганой вещи личного характера, но, может быть, это можно будет отложить до другой встречи.

— По-моему, мы уже достаточно говорили о прошлом,— небрежно ответила Моргана, заметив почти нескрываемое раздражение Филиппа.

— Как вы сказали, сэр, у нас будут для этого другие возможности,— отозвался Филипп с решительным блеском в глазах. Он снова перевел взгляд на Моргану.— Единственный личный вопрос, который я собирался задать: не пообедаешь ли ты со мной как-нибудь в Лорензито? Я уверен, что маркиз не сочтет это настолько интимным вопросом, чтобы его нельзя было задать в его присутствии,— добавил он, почтительно улыбаясь Фелипе, которого, казалось, это ничуть не интересует.

— Никоим образом, договаривайтесь,— отчужденно ответил тот.

Филипп вопросительно посмотрел на Моргану, а та медлила, не зная, как ей вывернуться.

— Не думаю, чтобы я могла сейчас это решить, Филипп,— поспешно проговорила она.— Видишь ли, я должна буду знать, каковы намерения мисс Брутон. В конце концов, я нахожусь здесь в качестве ее медсестры, и не могу убегать и оставлять ее когда мне заблагорассудится.

— А, возвращение добросовестной медсестры Кэрол, хоть и не в форменном платье,— услышала она негромкое замечание Фелипе и с большим трудом удержалась, чтобы не бросить на него раздраженного взгляда. Неужели он специально хочет показать, что она ищет предлог для отказа? Правда, именно это она и делает.