— Да.
Ее муж прекрасно выполнял свои обязанности. Пришло время сделать что-нибудь для него.
— Звонили Джина и Лиа. Надеюсь, ничего страшного, что я им рассказала о твоем замужестве.
— Конечно нет. Я позвоню им завтра.
— Благодаря папе уже все наши родственники знают о твоем браке с Валентино.
Клара улыбнулась:
— Значит, скоро кто-нибудь обязательно проболтается, и новость попадет в прессу. Тогда прощай спокойная жизнь.
— Приезжайте к нам как-нибудь на ужин.
— Обязательно приедем и тоже пригласим вас к себе на ужин. Передай всем, что я их очень люблю. Скажи бабушке, что Валентино тронут ее подарком.
— Она будет счастлива узнать.
Клара закусила губу:
— Как Сильвио?
— Ворчит на всех. Он очень по тебе скучает, дорогая.
— Когда я жила в Неаполе, он по мне не скучал.
— Да, но это другое дело. Ты прекрасно знаешь почему, — сказала ее мать.
В этот момент в спальню вернулся Валентино. Кларе нужно было с ним поговорить.
— Поцелуй за меня Паолито. Виопа notte, мама. — Вытерев слезы, она отключила связь и сказала мужу: — Мои родители передают тебе привет.
Его лицо было непроницаемым, когда он забирал у нее телефон.
— Несомненно, они о тебе беспокоятся.
— На самом деле они считают, что я в лучших руках. И это чистая правда. — Ее голос дрожал. — Почему бы нам завтра перед поездкой на ферму Брунелло не навестить твоего отца? Если ты хочешь наладить с ним отношения, тебе нужно чаще с ним видеться.
— Думаю, лучше это отложить на какое-то время.
— Прости, но тут я с тобой не согласна, — возразила она, чувствуя, как колотится ее сердце. — С тех пор как мне поставили диагноз, я перестала строить планы на будущее и стараюсь получать удовольствие от каждого прожитого дня.
Его губы сжались в тонкую линию.
— На твоем месте я, наверное, поступал бы точно так же.
— Сейчас мы муж и жена и должны уважать решения друг друга. Разумеется, мне понятно твое желание иметь собственный дом в поселке, который мы оба любим. Я с радостью поеду с тобой завтра к Брунелло.
Валентино потер ладонью затылок:
— Завтра утром я позвоню риелтору. Дальше будет видно.
— Хорошо. — Клара была рада, что они пришли к согласию. — Ты считаешь, состояние здоровья твоего отца не позволит ему составить нам компанию?
— Нет, я так не считаю.
К этому Валентино ничего не добавил, и она сказала:
— Ты устал. Я пойду в кабинет посмотрю телевизор, а ты пока поспи. Кровать здесь удобнее, чем в комнате для гостей. До прихода Карло осталось не так уж много времени. — С этими словами Клара направилась к двери.
— Подожди, — окликнул ее Валентино, и она обернулась. — Прости, что был с тобой резок. — Он пристально посмотрел на нее. — Если хочешь, завтра мы заедем в ресторан.