Подруга плейбоя (Уинтерз) - страница 56

— Тебе не за что передо мной извиняться.

— Разумеется, есть за что. Ты не сделала ничего дурного, предложив мне навестить моего отца. Просто есть вещи, которых ты пока не знаешь.

Неужели есть что-то еще, что разделяет отца и сына Казали?

— Расскажи мне, в чем дело.

— Хорошо. Папа и тетя Лиза никогда друг с другом не ладили. Когда они встречаются, мы, их дети, боимся, что они перегрызут друг другу глотки.

— Это ужасно.

— Недавно их старая неприязнь переросла в более серьезный конфликт, который негативно повлиял на всех нас. Это произошло в день рождения моего отца. Мне захотелось отсюда уехать и больше никогда не возвращаться. Раньше я приходил со своими проблемами к тебе. Изабелла как-то напомнила мне, что я предпочитал твою компанию чьей-либо еще. Я всегда догадывался — между отцом и тетей произошло что-то ужасное. Многолетняя тайна открылась после вечеринки в честь дня рождения отца. Мы с Изабеллой услышали сердитые голоса Луки и Лизы, доносящиеся со двора, и подошли ближе, чтобы узнать, в чем дело. — Не в силах спокойно сидеть, он вскочил с кровати. — Тетя Лиза упрекнула отца в том, что он не смог в этот день собрать вместе всех своих детей. Мы думали, что она имела в виду Кристиано, но она сказала, пришло время раскрыть тайну. И мы, его дети, должны знать — у нас есть двое старших братьев-близнецов.

— Что? — Клара подошла ближе.

— У моего отца и его первой жены Синди было двое сыновей-близнецов. Она была американкой и после их развода вернулась в Штаты. Близнецы какое-то время жили с отцом, но затем он почему-то отправил их к матери в Америку и никогда нам о них не рассказывал. Разумеется, тетя Лиза все знала и с удовольствием разоблачила его тайну. Во время своей недавней поездки в Нью-Йорк она увидела в газете фотографию одного из моих братьев. Его зовут Анжело. Имя второго Алессандро.

— Сколько им лет?

— Тридцать восемь. Через несколько лет после того, как Лука от них отказался, он женился на моей матери, и мы трое появились на свет. Он никогда нам не рассказывал о своих старших сыновьях.

— Неужели больше никто не знал об их существовании?

Валентино покачал головой:

— Как выяснилось, наша кузина Лиззи знала, но тогда она была маленькой, и тетя Лиза запретила ей рассказывать о них кому бы то ни было. Моя тетя жестока. Очевидно, мой отец тоже. Я не говорю, что он плохо со мной обращался, но мне трудно примириться с тем фактом, что он отказался от своих старших детей.

Лука Казали был для Клары загадкой. Должно же было быть какое-то объяснение тому, что он признал ребенка, который явился плодом адюльтера его жены, но бросил на произвол судьбы двоих родных сыновей и больше тридцати лет притворялся, будто их не существует.