Она резко повернулась и направилась в сторону одноэтажного домика с удобствами для проезжающих.
Фред смотрел ей вслед со смесью раздражения и восхищения. Вот это девица! Вот это темперамент! Наездница, значит. Понятно, балованное дитятко богатеньких родителей. Что такая может понимать в жизни?
Десять минут спустя оба сидели в грузовике, направляясь к той окраине Филадельфии, где располагались огромные промышленные склады. И оба молчали. Стычка на площадке для отдыха была короткой, но яростной, и разговаривать никому не хотелось. Ей — потому, что парень грубо с ней обращался, хотя она ничем не заслужила этого, ему — потому что совершенно неожиданно Фредерика показалась необычной, интересной девушкой.
Последние несколько миль пролетели незаметно, и через четверть часа грузовик подъехал к складу. Фред открыл дверь, повернулся к Фредерике и бросил:
— Сидите здесь, никуда не выходите. Очереди нет, нас загрузят не позже чем через несколько минут.
Девушка молча наклонила голову в знак того, что слышала, и отвернулась. Тяжелые зимние тучи давили и на голову, и на психику. Мокрый снег мгновенно залеплял окна. Щетки со скрипом поворачивались направо и налево, разгребая грязную, липкую массу.
Господи, какая гнусная погода, зачем только люди живут в таком климате? Что их держит здесь? Фредерика лениво думала о том, что дома могла бы сейчас выйти на веранду со стаканом ледяного лимонада, который так чудесно готовит Мтоба, сесть в кресло и смотреть на дрожащее марево, на рощи кофейных деревьев, на далекие горы… Райское место! Мысли ее незаметно вернулись к новому знакомому. За что он так на нее взъелся? Почему относится как к врагу и не стесняется показывать это?
Фред натянул куртку, накинул капюшон и побежал к офису. Хоть сегодня удастся не ждать час-полтора. Скорее бы выбраться отсюда. Завтра к середине дня они будут в Канзасе, далеко от снега и холода. Надо только поспешить и проехать до ночи хоть миль семьсот. Как неприятно получилось с этой мисс ван дер…
— Маклелланд, тебя загрузят у восьмого терминала. Спеши, груз ожидают. Не понимаю, где ты до сих пор был? Я имею полное право выставить твоей компании неустойку. Вечно вы, проклятые…
— В чем дело? — рассердился мгновенно пришедший в себя Фред, прервав наглого клерка. — Что, читать тут все разучились? Вот мой путевой лист. Я прибыл вовремя. Давай-ка документы на груз, а если у тебя несварение желудка, так иди и решай эту проблему в другом месте, а не на работе.
Он схватил бумаги и покинул офис, громко хлопнув дверью и оставив за спиной возмущенного юнца.