Просторное помещение, в которое они вошли, было, по-видимому, гостиной. Лучи света пробивались сквозь видавшие виды занавески. Вокруг, едва различимая в кромешной темноте, громоздилась мебель.
– Сядьте, сядьте, – скомандовал Жерар.
Гай и Вилли направились было в сторону дивана, но Жерар проворчал:
– Да не там же! Вы что, не видите? Это же подлинная «королева Анна»! Вон там садитесь. – Он указал на два массивных стула розового дерева, а сам уселся в парчовое кресло у окна. Скрестив руки и нацелив острые коленки на незваных гостей, он походил на недовольную груду костей.
– Что же Тоби понадобилось от меня на этот раз? – вызывающе спросил он.
– Он сказал, что вы могли бы рассказать нам кое-что.
Жерар фыркнул:
– Я давно отошел от дел.
– Но раньше-то вы были при делах.
– А теперь нет – слишком ставки высоки.
Вилли внимательно осмотрелась и разглядела в потемках приглушенное сияние слоновой кости, поблескивание старинного дорогого фарфора. Она вдруг поняла, что они попали в настоящую сокровищницу антиквариата. Даже сам дом был антикварным – старая добрая постройка во французском колониальном духе, вся увитая виноградом. По закону этот дом принадлежал государству, и было интересно узнать, что же такого сделал француз, чтобы стать владельцем такого достояния.
– Прошли годы с тех пор, как я оставил компанию, и теперь не могу ничем быть вам полезен.
– Как знать, – возразил Гай, – ведь мы здесь как раз по делу прошлых лет, по делу, связанному с войной.
Француз рассмеялся:
– Да население этой страны постоянно с кем-то воюет! Какая же из войн вас интересует? С китайцами, французами, с красными кхмерами?
– Вам виднее, какая война, – усмехнулся Гай.
Жерар откинулся в кресле.
– Та война давно закончилась.
– Не для всех, – чуть с вызом произнесла Вилли.
Француз повернулся к ней. Она чуствовала, что он изучает ее, пытаясь понять, что за птица перед ним.
Ей это не очень понравилось, и она в ответ уставилась на него.
– Кто она такая и какое имеет к этому отношение? – потребовал Жерар разъяснения.
– Она здесь по делу об отце, он числится без вести пропавшим с 1970 года.
– Мое дело было импорт, и я ничего не знаю ни о каких солдатах.
– Мой отец не был солдатом, он был летчиком в «Эйр Америка».
– Дикий Билл Мэйтленд, – добавил Гай.
Внезапно в комнате повисла гробовая тишина.
После долгой паузы Жерар тихо повторил:
– «Эйр Америка».
Вилли кивнула:
– Вы его помните?
Узловатые пальцы француза забарабанили по подлокотнику кресла.
– Они лишь помогали мне вести бизнес, эти летчики. Периодически занимались доставкой для меня, за плату.