Вторжение любви (Лэрби) - страница 18

Сандра отпила еще глоток, за ним следующий, более долгий; ее тело наконец слегка расслабилось. Вино было восхитительным.

– Я вижу, вы одобряете мой выбор, верно?

Она чуть не подскочила со стула, так как вопрос был задан нежным шепотом прямо ей на ухо. Предаваясь своим мыслям слишком долго, она и не заметила возвращения Фила. Притворяться, будто ей не понравилось вино, было уж слишком нарочито.

– Вполне приемлемо,– сдержанно отозвалась она, решившись на сомнительную похвалу.

– В кухне произошел скандал,– объяснил он, усевшись напротив.– Одна из работниц пригрела в кухне бездомного котенка. Когда она увидела меня, то со страха спрятала его в буфет. К несчастью, котенок оказался слишком свободолюбивым и натворил там много дел...– Его мрачный тон намекал на какие-то тяжкие обстоятельства.

Сандра в ужасе как зачарованная смотрела на его длинные крепкие пальцы, державшие бокал. Приступ нервной слабости заставил ее крепче сжать свой бокал. Господи, взмолилась она, надеюсь, ты не позволил ему свернуть шею бедному маленькому существу, прежде чем он вернулся за столик!

– Что же вы сделали?– чуть слышно спросила она.

– А как вы полагаете?– Его глаза посмеивались. Он видел сочувствие и жалость, отразившиеся на ее лице.– Уволил обоих, разумеется. И девицу, и кота.


Глава 3


– Вы... уволили ее?!

– Да, уволил, и за дело!– бесстрастно ответил он, игнорируя неодобрение девушки.

– Это тяжкое преступление, не правда ли?– холодно спросила она. Такова была ее реакция на властный голос Фила.

– Да. Потому что местные власти могут закрыть ресторан за нарушение санитарных норм.

Безапелляционный тон голоса не позволял ей оспаривать решение. Его логика оставалась железной и основательной. Похоже, что ее попытка проявить милосердие была обречена на провал.

– А вы дадите ей рекомендации, чтобы она могла устроиться куда-нибудь еще?– уныло спросила она, заранее зная ответ.

– Нет.

Он покачал головой. Казалось, что он совершенно лишен сострадания.

– Но ведь наверняка...– пылко начала она, решив не поддаваться его мрачному настроению.

Легким движением руки он прервал готовый хлынуть поток возражений.

– В вашей защите нет необходимости. Потому что после хорошей взбучки я принял ее обратно на работу.

– Сочувствие и Фил?!– Не в силах сдержать изумления, Сандра остановила взгляд на его властном лице.– Я думала, вы не способны на милосердие.

– И вы абсолютно правы.– Его ответная улыбка была как пощечина.– Я взял ее обратно, потому что она хорошая работница, а искать и обучать другую – лишняя трата времени. Кроме того, поскольку теперь она у меня в долгу, за ее дальнейшее поведение можно не беспокоиться.