Вторжение любви (Лэрби) - страница 52

– На самом деле между нами пробежала не искорка, а черная кошка!– Ее так раздражал его покровительственный тон, что она едва удерживалась в рамках приличий. Все это время он задавал ей вопросы, ответы на которые уже знал!– А все оттого, что вы вели себя нагло и оскорбительно.

– Это вам так кажется.– Он отмел ее протест недоверчивой улыбкой.– Но если бы я не был уверен в вашем согласии на сотрудничество, я бы не стал лгать Демми. Так что давайте покончим с этим недоразумением, ладно? Позвоните Лесли и скажите ему, что он свободен, а не то он узнает об этом из газет и будет обижен.

– Я это сделаю завтра,– прохрипела она. Во рту было сухо, и ей хотелось кричать, отрицая все, что он говорил.– Сейчас я слишком устала, да и он, наверное, в опере или где-нибудь еще.

– Где-нибудь еще,– ехидно согласился Фил.– Должен ли я сделать вывод, что на сегодняшний вечер вы собираетесь меня покинуть?

– С вашего разрешения,– не менее ехидно ответила она.– Я приготовила вам комнату для гостей – первая справа на втором этаже, но, полагаю, что вы это уже сами обнаружили.

– Дем пригласил меня и просил чувствовать себя здесь как дома,– весело ответил он.– Но, боюсь, ваши вечерние обязанности еще не до конца выполнены, моя милая.

Сандра уже шла к двери, но, услышав эти слова, споткнулась. В ее ушах еще звучала тирада Фила об их взаимном физическом влечении.

Безуспешно пытаясь унять дрожь от пронзившего ее мрачного предчувствия, она заставила себя взглянуть в его глаза, в глубине которых крылась насмешка.

– Давайте уточним одну вещь,– сказала она.– Я согласна быть партнером в игре, которую вы затеяли, потому что речь идет о здоровье моего отца. Я познакомлюсь с Леонидисом, вашим отцом, и сыграю роль вашей невесты, если так угодно, пока вы не решите, что игра окончена. Но какие бы еще обязанности для меня вы ни предусматривали, не может быть и речи о том, чтобы я делила с кем-нибудь постель!

– Ваша постель – это ваше дело,– пренебрежительно пожал плечами Фил.– Я имел в виду не постель, а пищу.

– Но ведь вы уже поели.– Она бросила удивленный взгляд на пустую тарелку и смятую салфетку.– Я думала, вам хватило...

– Не мне, Сандра,– мягко возразил он.– Кефи. В данный момент его потребности важнее моих.

Расстроенная этим недоразумением, она поплелась на кухню. Как могла она позабыть о своих обязанностях перед несчастным котенком, которого взяла в дом и к которому уже привязалась?!

Но когда она вошла на кухню, то увидела Кефи, который крепко спал, свернувшись клубочком в корзине, привезенной Филом. Не было никаких сомнений, что он уже хорошо поел и попил. Так что напоминание о котенке было явной провокацией, направленной на то, чтобы выбить ее из колеи. Такое поведение Фила не обещало девушке ничего хорошего на ближайшее будущее, когда она станет его мнимой невестой.