Вторжение любви (Лэрби) - страница 61

– Я оставил Брайсу и Друсиле подробные инструкции насчет работы, которая должна быть проведена в офисе,– продолжал он, загибая пальцы.

Сандра вздрогнула, вспомнив, до чего же ласковыми были эти руки, когда вызывали в ней ощущения, о которых она даже не подозревала.

– Я распорядился провести полную ревизию всех запасов, что поможет сохранить занятость остального персонала. Я также заказал установку автоматической системы управления. Есть отличные прикладные программы для такого бизнеса, но я хочу их немного переделать, чтобы подогнать под специфические требования «Экскома». Нужно будет нанять двух молодых специалистов, чтобы изучили систему с азов и...

– Вы хотите избавиться от Брайса Кэтлера?!– Она вскочила, потрясенная его намерениями.– Брайс работает в фирме с тех пор, как папа принял ее от дедушки!

– Дорогая моя девочка, Брайсу, увы, далеко за шестьдесят,– сухо ответил он.– В любом случае он не будет сразу уволен, потому что какое-то время обе системы, автоматическая и ручная, должны поработать вместе в режиме обкатки.

– Папа никогда этого не позволит!– Сандра с искаженным от гнева лицом храбро заспорила с ним.– Он разрешит бухгалтеру работать до тех пор, пока тот захочет!

– А вы его спрашивали, до каких пор он захочет?– жестко осведомился Фил и продолжал, не давая ей вставить ни слова:– Нет, конечно, не спрашивали. Потому что вы не бывали здесь подолгу, чтобы как следует узнать дело и работников. Ну так вот, к вашему сведению, Брайс считает дни до пенсии. Он ждет не дождется, когда сможет поселиться рядом со своей дочерью на побережье и заняться воспитанием внуков. Единственная причина, почему он до сих пор не ушел на пенсию,– это то, что Демми не мог ни обойтись без него, ни предоставить приемлемые финансовые условия для отставки.

Фил сердился то ли на нее, то ли потому что положение фирмы оказалось хуже, чем он считал вначале. Как ни резонно звучали его объяснения, она не верила ему. Не могла верить. Особенно после того как он столь умело выбил ее из колеи.

– А Друсила?– парировала она, усилием воли заставляя голос звучать ровно.– Полагаю, вы ее тоже хотите уволить?

Он слегка пожал плечами.

– У нее есть планы выйти замуж.

– Друсила?! Замуж? Но она уже бабушка!– От удивления Сандра даже открыла рот.

– Она к тому же женщина и вдова,– сухо возразил Фил.– Вы считаете, что так называемые «радости брака» созданы только для молодых и красивых?

– Нет, конечно нет!– торопливо согласилась Сандра.– Я это говорю только потому, что она отличный секретарь, скорее даже помощник, и они с папой очень хорошо сработались. Он во всем полагается на нее,– убеждала она, но лицо Фила оставалось бесстрастным.– Отцу будет без нее трудно и одиноко!– Ей в голову вдруг пришла мысль:– А может быть, я займу ее место?– встрепенулась Сандра.– У меня нет опыта работы секретаря, но я хорошо знакома с автоматической системой и текстовыми процессорами, и я быстро обучаюсь...