Покорение Сюзанны (Робертс) - страница 7

— Легенда и изумруды — наше семейное дело.

— Тогда зачем пришла? Я сдал значок. Вышел в отставку.

— Я пришла не за профессиональной помощью. Это личное.

Сюзанна глубоко вдохнула и постаралась изложить все коротко и ясно:

— Жених Лилы, профессор истории, преподавал в Корнуэльском университете. Несколько месяцев назад Ливингстон, назвавшись Эллисом Кофилдом, нанял его изучать украденные у нас семейные документы.

Холт продолжал полировать деталь.

— Не похоже на Лилу — связываться с подобными типами.

— Макс и не подозревал, что бумаги ворованные, — сквозь зубы процедила Сюзанна. — А когда узнал, Кофилд едва не убил его. В любом случае, Макс оказался в Башнях и продолжает исследования, но уже для нас. Мы нашли документ, подтверждающий существование изумрудов, и даже расспросили старушку, которая работала горничной у Калхоунов в год смерти Бьянки.

Холт поерзал, но продолжил свое занятие.

— Неплохо потрудились.

— Да. Горничная подтвердила, что история с исчезновением ожерелья правда и что Бьянка была влюблена и собиралась сбежать от мужа. Ее возлюбленным являлся художник, — сердце тяжело забилось, — и его звали Кристиан Брэдфорд.

Что-то мелькнуло во взгляде Холта, он встал и нарочито медленно отложил ветошь. Потом вытащил сигарету из пачки, щелкнул зажигалкой и неторопливо выдохнул дым.

— Ты на самом деле рассчитываешь, что я клюну на дурацкие вымыслы?

Сюзанна надеялась на удивление, даже изумление. Но увидела лишь скуку.

— Это происходило на самом деле. Обычно они встречались на утесах рядом с Башнями.

Его снисходительная улыбочка больше походила на брезгливую ухмылку.

— И ты их сама видела, да? О, я тоже слышал о призраке.

Он глубоко затянулся и лениво выпустил дым.

— Печальный дух Бьянки Калхоун, появляющийся в ее летнем доме. Вы, Калхоуны, просто набиты… историями.

У нее потемнели глаза, но голос оставался очень спокойным:

— Бьянка Калхоун и Кристиан Брэдфорд были влюблены друг в друга. В то лето, когда она погибла, они часто виделись на утесах под Башнями.

Слова что-то затронули в душе, но Холт только пожал плечами:

— И что?

— А то, что существует связь. Мы не можем позволить себе пропустить любую ниточку, особенно такую жизненно важную. Вполне возможно, что Бьянка рассказала твоему деду, куда спрятала изумруды.

— Не понимаю, какое отношение флирт между этими двумя почти восемьдесят лет назад — неподтвержденный, кстати, — может иметь к изумрудам.

— Если постараетесь преодолеть предубеждение, которое, кажется, питаете к моему семейству, то возможно и поймете.

— Все это мне совершенно неинтересно.