А может, это опасное и необузданное проснулось в ней самой? Вдруг это присуще всем женщинам?
И заставляет самую настоящую скромницу пообещать какому-нибудь отъявленному негодяю: «Что угодно. Где угодно».
– Моя очередь, – сказал Хьюстон и исчез за рядами вешалок. Пока он искал наряд для Молли, она тоже рассматривала вещи. И в итоге нашла черную кожаную жилетку.
Наконец Хьюстон подошел к девушке и протянул ей вешалку.
С нее свешивалось боа невообразимой расцветки.
– Так вот куда делись перья Лысика! – вскрикнула Молли.
– Лысика?
– Моего волнистого попугайчика. Ты не найдешь на нем ни единого перышка. Поэтому я и назвала его Лысиком.
– А что случилось с его перьями?
– Их украли, чтобы сделать вот это боа. Шучу. – Она театрально перекинула боа через плечо. – На самом деле я не знаю. Он уже был таким, когда оказался у меня. Если бы я его не взяла… – Молли сделала не менее театральный жест, словно перерезая себе горло.
– Ты спасла его, – тихо проговорил Хьюстон, и в его глазах засветилось предупреждение: «Даже не пробуй провернуть этот трюк со мной».
Он до сих пор не понял, что она уже этим занималась!
– Оно того стоило. У него такой забавный характер. Многие бы удивились, если б знали, каким любящим и преданным он оказался.
В их беседе как-то неожиданно всплыло слово «любящий».
Молли стащила боа и скрутила его, пытаясь как-то абстрагироваться от этого момента. Слишком личного. Она пока не готова к такой степени открытости.
Хьюстон внимательно посмотрел на нее, потом кивнул и проговорил:
– Ты можешь носить это на работу.
Он явно заметил, что между ними только что произошло нечто значительное.
– Это зависит от того, где я буду работать!
– Слушай, если уж ты приходишь в фонд в свадебном платье, то можешь не стесняться появиться там в этом боа.
– Не согласна. Мы же теперь будем работать на новый имидж «Второго шанса».
– Я вот только не понял, ты сейчас серьезно сказала или издевалась?
– Не думай, что я просто так позволю прикрыть «Сказку выпускного». Но ты прав. Я не против нового интерьера офиса. И не задирай нос, раз уж я это признала.
– Тебе кажется, что я задираю нос, потому что из-под шляпы только его и видно.
Молли протянула Хьюстону жилетку:
– Примерь и это для комплекта.
– Ну, уж нет, никакой халявы. Если я надену что-то еще, ты тоже будешь должна примерить какую-нибудь вещь по моему выбору.
– Ты не принес бикини, так что я попробую рискнуть.
– Я просто не нашел тут купальников, но не теряю надежды.
Хьюстон надел жилетку. У Молли перехватило дыхание. Вместо того, чтобы выглядеть забавным, весь его вид излучал холодную неопределенность настоящего героя вестерна.