На медленном огне (Джерард) - страница 44

Он нашел ее.

Чувство облегчения чуть не поглотило его — так велико оно было. Он закрыл глаза и неистово возжелал, чтобы в нем опять закипела злость.

Он заставит ее заплатить за то, что ему пришлось пережить. Бурные воды, дождь и холод, опасность для собственной жизни — все из-за того, что ей взбрела в голову подобная чушь: — в одиночку прогуляться по озеру.

Она заплатит за то, что заставила его беспокоиться о ней. За то, что превратила его в наиболее уязвимое из всех слабых существ — в мужчину, который боится за жизнь женщины.

Он встал на онемевшие ноги, порылся в разбитых остатках лодки, вытащил мешок. Лицо его помрачнело, и он пошел вперед, перекинув мешок через плечо.

Вскоре Адам заметил домик. Не поднимая голову под беспрестанно хлещущим дождем, он поднялся, хромая, по шатким ступеням. Злость переполняла его, когда он распахнул дверь и вошел внутрь.

Внутри было темно, как в пещере, тишина настораживала, и он физически ощутил страх.

— Джоанна, — позвал он. Ветер бился о полы дождевика и ударял дверь о стену. Снова тишина… и потом тихий недоверчивый шепот:

— Адам?!

Он услышал шелест мокрой одежды в темноте и вздох облегчения, вырвавшийся из ее груди, когда она поняла, что Адам на самом деле здесь.

— Адам! — она возникла рядом из темноты и бросилась к нему на грудь. От неожиданного удара он чуть не потерял равновесие, пошатнулся и оперся спиной о стену — ее рука обхватила его шею, и девушка зарылась лицом в мокрый плащ.

Как бы защищая ее, он обнял Джоанну и почувствовал, что уже не испытывает такой большой потребности отхлестать ее маленькую задницу. Злость на какое-то время отошла на второй план. Главное же чувство, омывавшее его, — чувство великого облегчения. Она здесь. Она в безопасности.

Не отпуская ее из рук, он захлопнул дверь, через которую лил дождь.

— Ты в порядке? — спросил он серьезно, вновь прислоняясь к стене домика.

Дрожа, она еще крепче сжала его и кивнула молча головой.

Он словно утонул в ней, ощущая ее всю, живую, здесь, у него в руках. Адам закрыл глаза и тронул губами ее волосы.

— Я должен был бы исколошматить тебя.

Хотя на самом деле он этого вовсе не хотел. Потом провел рукой по спине, плечам, ища, есть ли раны. Под его пальцами вздымались и опускались маленькие ребрышки. Он ощутил даже, как под ладонью бешено колотится маленькое сердце.

Его собственное сердце глухо подпрыгнуло.

— Черт бы тебя побрал, Джоанна, — прорычал он, беря ее подбородок в руки и прижимаясь к ее лицу. Отведя назад мокрую прядь волос, он нашел в темноте ее глаза. Они горели и сверкали — но не от боли, а от неутоленного желания. И он вновь проклял ее. Затем он наклонился и жадно начал целовать ее губы.