Весь мир и ты (Ингрем) - страница 4

Миссис Хэттер положила шляпу на остриженные параллельно земле верхушки кустов.

— В другой раз. Хотя, если уж зашла речь, замечу, что овсянка, которую варила нам старушка, для меня по сей день остается непревзойденным кулинарным шедевром. Но это так, к слову. Не уводи разговор в сторону. Лучше скажи, голубок, уж не с континента ли ты вознамерился везти доски для ремонта этого вполне еще добротного, с моей точки зрения, строения?

Джефф сунул руки в карманы джинсов.

— Ошибаешься, золотце. Я приобрету их в Кардиффе. Так что не волнуйся.

Глаза миссис Хэттер блеснули триумфом.

— Так и знала! А почему в Кардиффе? Для такого хвата, как ты, нетрудно ведь и в Лондон смотаться, а? — Она повернулась к Памелле. — Догадываешься, почему он задумал отправиться в Кардифф?

— Нет, — удивленно протянула та.

Миссис Хэттер самодовольно ухмыльнулась.

— Так я тебе скажу, детка. Дело, видишь ли, в том, что у Джеффа там есть дружок Билл, такой же любитель бренди, как и он сам. Только в отличие от Джеффа Билл не плотничает, а держит небольшой магазинчик стройматериалов. Для меня ясно как день, что Джефф желает сделать приятелю небольшую услугу — закупить доски для ремонта твоего сарая в его лавке. — Она вновь повернулась к Джеффу. — Может, объяснишь девчонке, почему ты не хочешь приобрести все необходимое для ремонта поближе, скажем в нашей деревенской лавке?

Джефф молчал добрую минуту, потом недовольно произнес:

— В нашей лавке качество товара хуже.

Миссис Хэттер смерила его презрительным взглядом.

— Э-эх! Вот, значит, какой чушью ты намеревался кормить Памеллу?

— Никакая это ни чушь, — словно обороняясь, возразил Джефф. Затем как будто хотел добавить еще что-то, но передумал.

— Но если так, то почему вся деревня покупает стройматериалы здесь, а не в городе?

— Потому что наши деревенские сквайры ни дьявола не смыслят в подобных делах! — раздраженно бросил Джефф.

Миссис Хэттер рассмеялась.

— Ну да, разумеется! Во всей деревне только ты один в этом разбираешься.

— А хоть бы и так! — вдруг рассвирепел Джефф.

Не без интереса следившая за словесной перепалкой Памелла отметила про себя, что Джефф даже покраснел, только как-то странно: в наибольшей степени это относилось к его носу, который приобрел не просто розовый, а синюшный оттенок.

Может, это следствие упомянутого только что пристрастия к бренди? — мельком подумала она.

— Вот как? — произнесла миссис Хэттер, в упор рассматривая Джеффа. — Интересно, на чем основывается твое мнение?

— На фактах. По плотницкой части лучше меня мастера во всей округе не сыщешь!