Весь мир и ты (Ингрем) - страница 49

Памелла опустила взгляд. События нынешнего дня приняли столь неожиданный оборот, что она до сих пор еще не успела опомниться. Неожиданное обнаружение Эрика в собственном сарае выбило ее из колеи. Как ни старалась она выглядеть спокойной, тем не менее вся сотрясалась от мелкой нервной дрожи. Памелла надеялась, что внешне это не заметно. Вместе с тем ее раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, хотелось поскорее избавиться от Эрика, которого она Искренне пыталась забыть и в чем, с ее точки зрения, она немало преуспела. А с другой — некогда Эрик так прочно вошел в ее плоть и кровь, что расстаться с ним сразу казалось ей почти невозможным. Кроме того, в душе Памеллы вдруг пробудилось болезненное любопытство. Ей безумно захотелось узнать, почему Эрик тогда так жестоко и безрассудно повел себя по отношению к ней. Ведь, вне всяких сомнений, он любил ее.

Разумеется, говорить обо всем в присутствии миссис Хэттер было, мягко говоря, глупо. Хотя бы потому, что сегодня же о содержании этой беседы узнает полдеревни. Если не вся. И ничего тут не поделаешь — таковы местные нравы.

Мы и так уже наговорили предостаточно, хмуро подумала Памелла.

Затем она подняла взгляд на Эрика.

— Если ты обещаешь покинуть мой дом сразу же по окончании разговора, то я не возражаю.

В глазах Эрика промелькнула какая-то мысль. Он оглянулся на сарай, придирчиво осмотрел его, потом кивнул.

— Согласен.

Памелла повернулась в сторону соседского двора.

— Всего хорошего, миссис Хэттер.

— Спасибо, что развлекали меня беседой во время моего вынужденного заточения, — присоединился к ней Эрик.

Миссис Хэттер разочарованно вздохнула.

— Да-да… конечно. Может, позже еще поговорим.

— О, непременно! И не один раз, — уверенно произнес Эрик.

Услышав это, Памелла вскинула голову и несколько мгновений сверлила его подозрительным взглядом.

— Ты… — начала было она, но, заметив краем глаза, что миссис Хэттер вновь навострила уши, передумала и не закончила фразы. Она просто двинулась по дорожке к дому, даже не повернув головы, чтобы проверить, следует ли за ней Эрик.

Впрочем, она и без того знала — чувствовала, — что он держится рядом.

Так они поднялись по ступенькам крыльца и вошли в прихожую. Сняв куртку и повесив на крючок вешалки, Памелла проводила Эрика в гостиную.

— Чай, кофе? — спросила она так, будто обращалась к постороннему.

Подобный тон Памелла избрала намеренно, на то у нее были свои причины. А заключались они в следующем: близкое присутствие человека, которого она всячески старалась забыть в течение двух последних лет, тревожило пласты воспоминаний, спрятанные на самом дне ее души. И в этом для Памеллы таилась реальная опасность новых страданий.