Во что бы то ни стало (Майклз) - страница 43

Порыв страсти улетучивался по мере того, как Шейн пытался вырвать штанину из пасти Арнольда. Ли принялась застегивать блузку и приглаживать волосы. Ее щеки залились румянцем, губы припухли от его поцелуев.

Шейн отстранился от Ли, поняв но выражению ее лица, что вернуться к занятию, предшествовавшему вмешательству Арнольда, не удастся.

— Очевидно, этот пес готов вернуться домой, — пробормотал он, понимая, что отныне ему придется принимать в своем доме эту собаку.

— Он защищает меня.

— Он просто ревнует, потому что на него не обращают внимания. Принцесса, наверное, от него устала. Наконец-то она повела себя правильно.

— Обижаешь. Арнольд — прекрасная собака.

Шейн заметил, что Ли полностью пришла в себе. Она поднялась, намереваясь уйти. Но ему не хотелось отпускать ее, не хотелось оставаться одному. Он схватил ее за руку и потянул назад на диван, усадил рядом с собой.

— Не думаю, что... — Ли попыталась его остановить.

— Ш-ш... — Шейн приложил палец к ее губам, и Арнольд снова зарычал. — Я просто хочу поговорить с тобой. Это все. Что еще остается делать, когда этот маленький надсмотрщик находится рядом?

Румянец на ее щеках стал гуще.

— Я всегда говорила, что у Арнольда безупречное чувство времени.

— Это зависит от того, как на это смотреть. — Ему очень хотелось прикоснуться к Ли, но он сжал кулаки и прижал руки к бокам. — Нужно обсудить то, что произошло сегодня.

— Давай считать это ошибкой.

— Ты знаешь, что это не так. Наше желание вызревало несколько недель. Нас влечет друг к другу.

Ли усмехнулась:

—Ты так привечаешь всех, кто приезжает в Шейди-Оукс?

— Нет, разумеется. Я не позволю тебе, уйти от обсуждения наших отношений.

— Я не ухожу от обсуждения, а просто хочу отложить его.

— Я знаю, что ни тебе, ни мне не нужны длительные отношения, так что прикажешь с этим делать?

Ли провела рукой по волосам.

— Я не знаю.

— Мы ведь взрослые люди и можем поддаться страсти. — От одной этой мысли его тело напряглось.

— Или мы могли бы начать встречаться, чтобы лучше узнать друг друга.

— Никаких обязательств? Никаких видов на будущее?

— Конечно, — подтвердила Ли.

Шейн почувствовал, что начинает хмуриться, и заставил себя улыбнуться, хотя улыбка получилась не совсем искренней. Но она не должна была почувствовать, что его озаботил ее ответ.

— Ну, тогда почему бы нам не поужинать в ближайшие выходные? Ведь нам так и не удалось это сделать у моей матери.

— Прекрасная идея. Дедуля будет в восторге.

— Твой дед? — спросил он удивленно.

— По-моему, он запал на твою мать. Он не противился тому, чтобы сходить снова к ней в больницу. Такого раньше никогда не было. Не представляешь, что мне приходилось выслушивать, когда нужно было сводить его к доктору.