Желтые розы (Майо) - страница 11

Наметив план действий, Форд почувствовал себя намного лучше. На письменном столе скопилась куча бумаг, требующих его внимания, и он вскоре целиком погрузился в работу. И хотя он поручил управление своим компьютерным бизнесом Джеффри, опытному коммерческому директору и давнему другу, пора было брать бразды правления в свои руки.

Первые дни оказались очень трудными. Ему так хотелось поднять трубку и позвонить Карине. Или пойти навестить ее. И не только потому, что ему не терпелось приступить к осуществлению своего плана, но и потому, что нужно было знать, все ли у нее в порядке, как она справляется одна, нет ли у нее каких проблем. Ведь раньше он постоянно был рядом.

Как было трудно вначале, когда она стала заново всему учиться! Форд учил ее читать, писать, готовить еду. Это было радостное время. Он научил ее делать множество вещей, которые раньше были такими привычными. Например, завязывать на ботинках шнурки.

Однако временами ей приходилось обращаться к нему за советом. Позволит ли ей сейчас гордость делать это? Или она обратится к кому-то другому? Эта мысль не доставила ему удовольствия, и он поднял трубку. Но тут же положил обратно. Потом снова поднял и позвонил в цветочный магазин. Пора было приступать к своему плану. И начать с ее любимых желтых роз.

Форд впервые увидел ее в цветочном магазине, где она заказывала цветы. Она как раз выходила, когда он влетел в магазин и едва не сбил ее с ног. Протянул руки, чтобы не дать ей упасть, и уловил нежный аромат ее духов, ощутил гибкость ее изящного тела, бархатистость кожи. И понял, что хочет увидеть эту женщину снова — высокую, длинноногую, с роскошными черными блестящими волосами и чарующими, небесного цвета глазами.

Он уговорил продавца дать ему ее адрес, тут же заказал огромный букет желтых роз и велел доставить их с запиской, в которой снова извинялся за то, что налетел на нее.

На следующий день вечером он появился у ее двери. Она была в шоке.

— Вы! Что вы здесь делаете? Цветы — более чем достаточное извинение. А как вы узнали, что это мои любимые?

— Счастливая догадка, — ответил он. — Вы не пригласите меня войти? Если у вас нет других планов на вечер, мы бы могли выпить шампанского, — он вытащил из-за спины бутылку «Дом Периньон», — и рассказать друг другу историю своей жизни.

Красный свитер из ангорской шерсти так соблазнительно обрисовывал ее грудь, что Форда охватило безумное желание ее погладить. Но он тут же одернул себя. Что за безрассудство!

Карина посмотрела на шампанское, потом на Форда.

— Но это же в высшей степени неприлично. Я даже не знаю вашего имени.