Наследство Куинн (Линд) - страница 39

— Разрешите вам помочь, — предложил он.

Взяв из рук Куинн коробку, он донес ее до машины и положил на заднее сиденье. Затем выпрямился и шумно втянул носом воздух:

— Люблю этот запах. Хвоя, дымок от каминов и утренняя свежесть. Что может быть чудеснее!

— Вы правы, Гейбриел. Поэтому я и предпочитаю жить здесь. Стоит мне побыть хоть один час в центре города, как легкие переполняются всякой дрянью. Я там просто задыхаюсь!

— Ну да, конечно, на природе чувствуешь себя куда лучше. Тетушка Фидерстоун почему-то несколько раз уговаривала меня съездить в эти места. Сейчас я начинаю жалеть, что тогда ее не послушался.

Куинн вздрогнула. Ей показалось, что в безобидную фразу Гейбриел вложил какой-то скрытый смысл. Но она тут же выругала себя. Я просто схожу с ума, подумала она. Откуда такие мысли? Ведь Гейбриел говорит только о свежем воздухе, запахе хвои и дыма… Ни о чем больше! Но она чувствовала, как в душе зарождается сомнение, только ли ради свежего воздуха соблазняла своего племянника этими местами его тетушка…

Отгоняя подобные мысли, Куинн тряхнула головой и сказала:

— Я поехала! А чем вы намерены заниматься целый день?

— Не беспокойтесь. Я найду себе дело. Не хотите ли поручить мне еще что-нибудь, помимо кота?

— Право, не знаю. Разве что…

И она посмотрела на сложенные в углу двора толстые поленья.

— Понятно, — хмыкнул Хантер, проследив за ее взглядом. — Где топор?

Куинн невольно рассмеялась.

— Какой вы догадливый! Топор лежит на полке в гараже. Но, честное слово, это вовсе не обязательно…

— Обязательно или нет, позвольте решать мне. Отправляйтесь торговать вашими зверюшками и не волнуйтесь: ваш покорный слуга сумеет последить за котом, нарубить дров, убрать постели, вымыть всю посуду и даже вскопать грядку. За все это он рассчитывает лишь на чашку кофе и пару сваренных яиц. Желаю удачи в коммерции.

Гейбриел махнул рукой и, не оборачиваясь, пошел к дому. Куинн нажала на педаль, и машина плавно покатилась по асфальту.

Она рассеянно смотрела вперед, занятая своими мыслями. Почему Гейбриел показался Мэри опасным? Справедливо ли так думать о человеке приятном и, несомненно, интересном? К тому же она его совсем не знает… Нет, Мэри не права! Но, с другой стороны, она старше и, наверное, опытнее Куинн… Но мудрее ли?..

Куинн не могла не признаться себе, что с Хантером ей было отнюдь не скучно. Конечно, он часто позволял себе лишнее, любил рискованно пошутить. Ну и что же? Разве она не сможет в случае чего одернуть его? Сможет!

Правда, лучше бы пореже смотреть в его золотистые смеющиеся глаза. От этого у Куинн почему-то начиналось сердцебиение. Даже при одном воспоминании о них сердце начинало глухо стучать. Как сейчас…