— Что? — Она задохнулась. — Но платить за аренду надо было только вчера!
— Да, и вы не заплатили.
— Да, но…
— Боюсь, о продлении договора не может быть и речи. Срок аренды истекает завтра, и владелец, как я уже сказал, взял новых жильцов. — Он вежливо улыбнулся.
Крессида прижала дрожащую руку к сердцу, которое болезненно заныло. Она понимала, что им предстоит переезжать, но сделать это за несколько часов? И ни единого шанса на возобновление аренды?
— Мой отец…
— Сержант Тернер не внес плату за аренду. Сожалею, мисс Тернер, но я лишь выполняю поручение своего работодателя.
Она мысленно выругалась в адрес отца. Если бы он был дома, то наверняка сумел бы убедить этого неприятного человека позволить им остаться еще на неделю. А может быть, и заплатил бы за аренду в положенный срок.
— Вы слишком поздно предупредили, — запротестовала она. — Я уверена, что мы не успеем собраться.
— Я получил указание проследить, чтобы уже завтра дом был свободен. Сожалею, мисс Тернер. — Он произнес эти слова с большой торжественностью, но Крессида почувствовала, что ему это было несложно. У него наверняка был дом, куда он мог вернуться.
Ошеломленная, она вошла в дом прежде, чем мистер Кларк успел скрыться из виду. Им нужно было немедленно начать укладываться — и ехать… но куда?
— Калли!
Ее сестра прибежала и застыла, увидев лицо Крессиды.
— Дорогая, что с тобой?
— Мы должны паковать вещи, — сказала Крессида бесцветным голосом. — Завтра мы должны освободить дом.
Глаза Калли широко раскрылись. Она подбежала к дверям и увидела отъезжающего мистера Кларка.
— Дорогая, — выдохнула она, — куда же мы поедем? Крессида прижала ладони к вискам.
— В Марстон, полагаю. У нас нет другого выхода.
Калли побледнела. Потом, не тратя времени на разговоры, они бросились искать Тома и собирать вещи в ящики и сумки.
К утру следующего дня они уже упаковали большую часть своего имущества. Бабушка была близка к истерике, боялась, что теперь отец не сможет их найти и будет сердиться, что они покинули Бригхэмптон без его ведома.
«Она совсем потеряла связь с действительностью», — думала Креесида, снова укладывая в карету саквояж, который старушка попыталась снять, пока Калли не увела ее в дом.
Они продолжали сборы, торопились, когда на дороге, ведущей к дому, вдруг неожиданно появилась Джулия Хейз. Она добралась до них верхом.
— Вы на самом деле выезжаете? — крикнула она, свешиваясь с лошади. — И так срочно?
Щеки Крессиды запылали — ситуация для них была унизительная. — Да. Глаза Джулии засверкали от возмущения.
— Как жестоко. Как не по-христиански. Как… — Она остановилась. — Я приехала, чтобы забрать вас в Пенфорд. Поживете у нас, пока не найдете другой дом.