Он усмехнулся. Она издевалась над ним, как в былые времена.
— Спокойной ночи, Лайза Джейн.
— Спокойной ночи, Макс. — Элизабет вошла в комнату и щелкнула выключателем. — Приятных снов.
— Вряд ли это получится.
Когда дверь закрылась, он немного подождал, а затем тихонько постучал. — Да?
— Замок.
— Ах, да… конечно. — В тишине коридора отчетливо прозвучал щелчок.
Он знал, что она стояла с той стороны двери и ждала. Он уже поднял руку, чтобы снова постучать, но остановился.
Элизабет затаила дыхание. Она хотела бы убежать подальше от этой двери, но была не в силах сдвинуться с места. Она не услышала удаляющихся шагов. Здравый смысл подсказывал, что ковер мог заглушить их, но она была уверена, что Макс рядом.
Она чувствовала его присутствие каждой клеточкой. И желание открыть дверь одолевало ее все сильнее. Но она не могла вернуться к Максу. К черту зов плоти! Она сжала руки в кулаки.
Элизабет закрыла глаза, убеждая себя не думать о нем…
Раздавшийся вдруг звонок телефона напугал ее.
Зная, сколько сейчас времени, Элизабет поняла, что звонок мог быть только от ее семьи из многострадального Олтона. Не на шутку взволнованная, она подскочила к телефону и сняла трубку.
— Мам! — Голос ее сына был спокойным, но каким-то напряженным.
— Бруди, что случилось?
— Я звонил тебе почти каждый час. Ты что, не получила моих сообщений?
Элизабет почувствовала угрызения совести, взглянув на мигающий огонек автоответчика.
— Нет, меня не было.
— До трех часов? — спросил Бруди недоверчиво.
— Да, сынок. — Она знала, что он мог подумать по поводу вечера с Максом. — В чем дело? Ты же не мог звонить каждый час только для того, чтобы проверить, на месте ли я?
— Насос вышел из строя вчера вечером, где-то около восьми.
Она сжала трубку.
— Насколько все плохо?
— Вода очень быстро заливает подвал. Женщины собирают вещи и уже готовы сорваться с места. Но им некуда идти.
— Дай мне бабушку.
— Она сейчас в приюте. Я хотел пойти с ней, но она побоялась, что Энни, чего доброго, проснется, увидит, что одна дома, и закатит истерику.
— Я рада, что ты остался с сестрой.
Он пробормотал что-то невнятное в ответ на ее похвалу.
— Когда ты сможешь вернуться?
Элизабет задумалась. Бернис прекрасно справляется без нее, это очевидно. Но она знала, что не сможет провести в Чикаго весь уик-энд. Возможно, ей удастся зарезервировать билет на самолет до Сент-Луиса, а Макс привезет новый насос в понедельник.
— Мам! Ты слушаешь?
— Да, дорогой, я слушаю. Передай бабушке, что я возвращаюсь.
— Когда ты доберешься сюда?
— Я не узнаю, пока не позвоню в авиакомпанию.