— В чем дело? — беззаботно поинтересовалась Бри в уборной.
Элен откинула вуаль.
— У меня есть к тебе несколько вопросов, и я хочу получить правдивые ответы, притом немедленно.
— О чем ты, Элен?
— Я знаю, что ты украла черный блокнот, но не знаю, как ты намерена им воспользоваться.
Сабрина вздохнула.
— Я сделала это, чтобы показать тебе истинного Гарри, но теперь боюсь, что зашла слишком далеко. Я не знала, что приедет его семья. Думала, здесь будет обычное сборище клубных крыс.
— Что ты сделала? — Элен топнула по кафельному полу.
— Я разослала приглашения по каждому из адресов. То есть это сделал мой секретарь.
— Сабрина!
— Ты плачешь, Элли?
Элен всхлипнула и воспользовалась бумажным платочком из сумочки Сабрины. Заметив там записную книжку, она выхватила ее.
— Убирайся!
— И бросить вас всех?
— Передай Гарри, что я не выйду, пока народ не разъедется.
Гарри потребовалась вся его сила воли, чтобы не задушить Сабрину, когда та передала решение его жены. Но он понимал, что и сам виноват, не посвятив Элен во все. Он поспешил к уборной.
— Элен, это я.
— Убирайся.
— Нет. Если понадобится, я добуду ключ.
Дверь приоткрылась, и Гарри немедленно просунул голову внутрь, тут же получив по носу черной книжкой. Это его не остановило. Он запер за собой дверь и скрестил руки на груди.
— Это место, солнышко, менее всего тебе подходит.
— Гарри, ты обещал уничтожить черную книжку. Я тебе поверила. Сказала об этом Сабрине. Поэтому она и взяла ее и заварила здесь кашу.
— Ну и что, пригласила всех, кто там значится?
— Ты ожидал этого? — растерялась Элен.
— Да.
— И не помешал? Зная, что это будет мой день?
Гарри смотрел поверх ее головы, и его лицо исказилось болью.
— Я знаю только то, что ты должна мне верить.
Она пыталась сунуть ему книжку в руки, но он не брал.
— Почему бы тебе самой не заглянуть в нее? — С этими словами он вышел.
Элен повиновалась и через мгновение была уже в зале.
— Теперь все понятно? — спросил ожидавший ее Гарри.
Она улыбнулась еще блестевшими от слез глазами.
— Прости меня, Гарри. Мне не пришло в голову, что это может быть книжка Стюарта, пока не оказалось, что там нет моего имени на букву Ж — Желание.
— Я сунул книжку Стюарта в свой дипломат, убирая со стола.
— Ты просил доверия и не получил его. Простишь?
— Мы оба виноваты. Я должен был рассказать тебе все. Видишь ли, я догадывался, что Сабрина устроит такой трюк, и решил преподать ей урок. Но боялся, что ты воспрепятствуешь. А это лишило бы Стюарта возможности встретиться с его старыми подружками. Понимаешь, оказалось, что в свое время он упустил шанс жениться.