— Конечно, между нами существуют классовые различия, — озабоченно согласилась Джейн. — Надеюсь, это не станет проблемой.
— Обеспеченный человек не обязательно должен быть неумехой, — провозгласила Мейбл.
Джейн вспомнила, как Грег говорил, что Сэр щедро обеспечил Мейбл, и улыбнулась. У бабушки слово не расходится с делом. Ведь могла бы себе позволить после семидесяти пожить в праздности, но она вечно чем-то занята: работой по дому, рукоделием, благотворительностью. Она носит еду на дом людям, которые не намного старше ее самой!
— Придется Сэру смириться с тем, что Хейли не позволяют себя опекать, — решила Джейн, имея в виду не только детскую, но и «Эмпориум». Сэр скрепя сердце согласился, чтобы она продолжала работать в отделе дешевых товаров, и теперь Джейн не терпелось распространить свои нововведения на весь универмаг. Времени оставалось совсем немного. Ребенок родится через несколько месяцев, и если до этого не принять кардинальных мер, магазин окончательно развалится.
— Напомни-ка мне даты еще разок, — попросила Мейбл.
— Ну ладно. Сэру мы сообщили настоящий срок — ноябрь. Он узнал о моей беременности даже раньше меня.
— Какой он умный, — заметила Мейбл, посмеиваясь.
Джейн скрипнула зубами:
— Да ведь ты сама написала ему об этом, бабушка.
— Какая я умная, — радостно отозвалась та.
— Грег думает, что все произошло в брачную ночь, поэтому он ожидает, что ребенок родится в конце декабря — начале января. И в магазине все тоже так думают.
Мейбл выслушала ее, наморщив лоб.
— Все-таки проще было бы сразу сказать ему правду.
— Да я бы сказала! — жалобно воскликнула Джейн. — Мы так сблизились в последнее время. Он бы понял. Но тогда, перед свадьбой, я боялась, что он совсем меня бросит.
Мейбл пролезла мимо стремянки и обняла заметно округлившуюся Джейн.
— Я уже слишком увязла в обмане. Будем надеяться, Грег поверит, что ребенок родился раньше срока.
В этот момент раздался звонок в дверь.
— Должно быть, это Кларк. — Джейн пробралась к двери, распахнула ее и ахнула. Площадка двенадцатого этажа напоминала зоопарк. У дверей столпились плюшевые звери всевозможных цветов и размеров. Из-за огромного жирафа выглянула седая голова Кларка:
— Ты же не думала, что гордый дедушка явится с пустыми руками?
Кларк втащил жирафа в прихожую. За ним показался Граймс, который начал вносить зверюшек в гостиную. Новоприбывшие были одеты в простые саржевые брюки и легкие хлопчатобумажные рубашки, удобные для работы.
— Вы такой заботливый! — пробормотала Джейн, целуя жесткую щеку Сэра.
— Можно было нанять рабочих, они отделали бы всю комнату, — заворчал он.