— Садись в машину, — раздался за спиной чей-то голос. — И не делай лишних движений. Иначе мне придется пойти в лавчонку и пристрелить ту старую каргу, которая торгует за прилавком. Я сделаю это с удовольствием.
Я обернулся и увидел Майкла Белла.
С тех пор как я в последний раз беседовал с ним дома, он заметно похудел. Вид у него был ужасный. Опустившийся, изможденный, с налитыми кровью глазами и растрепанной бородой, он смахивал на местного лесоруба.
— Давно ты за мной следишь? — спросил я, стараясь выиграть время и заодно прощупать почву, переведя разговор в более спокойное русло.
— Быстро за руль и заводи машину, ясно? И хватит со мной болтать. Я вижу тебя насквозь.
Когда я сел в салон, Белл устроился сзади и кивнул на дорогу, уходившую в сторону границы. Я завел двигатель и тронулся с места, лихорадочно соображая, что делать дальше. Мой пистолет лежал в багажнике. Как добраться до багажника? И как выяснить, что творится в голове у Белла?
— Какой план, Майкл?
— План был в том, чтобы ты вернулся в Вашингтон и все снова занялись своими убогими делами. Но что-то пошло не так, верно? Кстати, не хочешь поблагодарить за то, что я избавил тебя от репортера? Видел бы ты, как он рыдал и умолял не убивать его! Отличная сцена. Очень искренняя. Не думал, что он окажется таким слизняком.
Странно, откуда Белл узнал, что я из Вашингтона? Да и про Траскотта тоже? Впрочем, он был соглядатаем, шпионом. Что еще ему известно?
— И что теперь? — спросил я.
— А ты как думаешь? Тебя считают экспертом. Что, по-твоему, случится дальше?
— Все вышло не так, как я предполагал.
— Шутишь? А чего еще ты ожидал? Какие вообще могли быть варианты? Говори, я слушаю. Только скорее, у нас мало времени.
Я почувствовал, как дуло пистолета уперлось мне в шею, и немного отклонился в сторону. Лучше знать, где находится его оружие. Интересно, у него действительно есть какой-то план или он импровизирует? Мэри Смит была способна на то и на другое.
А это Мэри Смит, не так ли? Наконец-то я встретил настоящего убийцу.
Мы проехали несколько миль по пустому темному шоссе.
— Вот здесь, — внезапно буркнул он. — Поверни сюда. Налево.
Я свернул с асфальта на грязную разбитую дорогу. Она тянулась вверх, петляя среди деревьев. Густые ели обступили обочину как узкий коридор. Время уходило, а я не видел никаких путей к бегству. Я был в руках Мэри Смит, так же как и многие другие, кого она убила.
— Куда мы едем, Белл?
— Туда, где вас никто не найдет. Тебя и твоего жизнеописателя.
— Ты знаешь, что тебя уже ищут в Лос-Анджелесе? Я звонил в полицию.