— Эти люди наши национальные герои. Некоторые из них участвовали во Второй мировой войне.
— Думаю, все они участвовали во Второй мировой. Среди «Сыновей Гартера» нет ни одного человека моложе восьмидесяти.
— Тем более ты должен уважать их заслуги. Это часть твоего королевского долга.
Она так подчеркнула два последних слова, что Тесса содрогнулась.
— Я знаю и уважаю их. — Наклонившись вперед, Себастьян посмотрел на Тессу. — Этим старикам есть что рассказать. Советую послушать рассказ Лео Канна о том, как…
— Тессы там не будет. — Губы королевы были так плотно сжаты, что слова едва проскользнули между ними. — Этот прием только для джентльменов.
Себастьян бросил виноватый взгляд на Тессу. Она испытала огромное облегчение. Вечером ей хотя бы не придется составлять ему компанию и притворяться веселой, когда на душе у нее кошки скребут.
— Кроме того, я думаю, что Тесса будет занята приготовлениями к собранию. Несправедливо отрывать служащих от их обязанностей ради своего удовольствия. — От ледяной улыбки королевы внутри у Тессы все сжалось.
Себастьян небрежно махнул рукой.
— Тесса никогда раньше не была в Каспии. Работая на нас, она каждый день представляет нашу страну. Я считаю, что она имеет полное право познакомиться с Каспией.
Вонзив вилку в дольку помидора, королева прищурилась.
— Не слишком ли близкое это знакомство?
— Слишком близкое? — неожиданно включился в разговор король. — Глупости. Весь мир должен знать нашу страну как близкого друга. — Он лукаво подмигнул Тессе. — Что у нас вам больше всего пришлось по душе, дорогая?
Ваш сын.
Тесса тяжело сглотнула.
— Себастьян проявил большую любезность, пригласив меня на верховую прогулку в горы. Это самое замечательное, что со мной когда-либо происходило. — Ее голос задрожал, и она уставилась в свою тарелку.
— А-а, горы. Вы говорите как уроженка Каспии. Люди хвалят нашу чистую воду и наши классические здания, но только истинные каспийцы знают, что горы — щит нашей страны, источник ее силы. Они в течение сотен лет защищали нас от вторжений. Я сам больше всего на свете люблю кататься верхом в горах. — Король посмотрел на Тессу. Его улыбка была теплой и искренней.
Тесса почувствовала себя не в своей тарелке. Он не был бы таким дружелюбным, если бы знал, что она делала с его сыном прошлой ночью. Она, жалкая секретарша, влюбилась в Себастьяна и надеялась на взаимность.
— Тесса, — голос королевы вернул ее к реальности, — все участники собрания подтвердили приглашение?
Прокашлявшись, она постаралась говорить спокойно:
— Все, за исключением одного. Я не смогла дозвониться до винодела Пьера де Рошфолда из «Шато Д'Арк».