А ты ревнуешь? (Кинг) - страница 10

Но когда она вновь открыла глаза, кошмар не рассеялся. Алекс - живой, из плоти и крови - стоял перед ней в элегантном костюме, сшитом у лучших итальянских портных, и сверлил ее серыми льдинками глаз.

- Ты ошибаешься, Алекс,- неуверенно начала было Лори, чувствуя, как боль и обида берут верх над гневом. В стремлении добиться взаимопонимания она вновь обошла стол и осторожно тронула его за руку. Он равнодушно взглянул на нее и брезгливо стряхнул ее руку, словно какое-то насекомое.

- Ты действительно дал мне какие-то свои эскизы, но помнишь, ты сам же мне сказал, что это отработанный материал и они тебе не нужны.

Лори сжала губы, и непрошеные воспоминания нахлынули на нее. Ее последний день в Венеции... Вот Алекс, все еще исполняющий роль заботливого старшего брата, игриво ерошит ей волосы и вытаскивает откуда-то папку набросков.

- Вот,- небрежно бросил он,- можешь взять от меня на память.

Затаив дыхание, Лори смотрела, как он своим четким ровным почерком выводит на папке "Алессандро Барези" и протягивает ей, чуть застенчиво улыбаясь. Ах, как она тогда боготворила этого обаятельного красавчика! Она прижала папку к груди, не в силах вымолвить ни слова от переполнявших ее чувств...

- Эскизы,- сказала Лори, вернувшись к реальности,- были великолепны. Когда я приехала домой и показала их отцу...

- Ах да, конечно, отцу. Надеюсь, он как следует отблагодарил тебя. Он не мог не остаться недовольным результатами твоих трудов целого месяца.

Если бы он кулаком ударил ее в солнечное сплетение, ей бы и тогда не было так больно.

- Ты всерьез думаешь, будто мой отец намеренно отправил меня к вам, чтобы я что-нибудь украла?

Он мрачно склонил голову.

- Я бы не сумел выразиться яснее. На ее щеках снова выступили пятна.

- Ты даже ни разу не видел моего отца. Если б ты его хорошо знал, то, уверяю, не сомневался бы в том, что он совершенно неспособен на бесчестный поступок - что бы ты ни думал обо мне самой. Его тонкие губы тронула усмешка.

- Как трогательно: любящая дочь бросается на защиту кристально честного отца.

- Да, кристально честного! Не знаю, что за безумные мысли бродят в твоем извращенном мозгу, но предполагать, что он, как и я, способен на такое - просто смешно.

- Разве? Но ты идеально подготовлена для исполнения подобной роли. Выросла в мире стекольного производства, такая юная, наивная, неискушенная.- Он улыбнулся, но в его улыбке было нечто зловещее.- Я часто задавал себе вопрос: не было ли твое бурное возмущение тем вечером, в саду, частью тщательно продуманного плана. Сейчас я понимаю, что ошибался, по крайней мере, в этом. Твоя сексуальность была еще не разбужена тогда, дремлет она и сейчас. Несмотря на героические усилия, которые наверняка прилагает твой женишок...