Ребенок Джейка (Лонгфорд) - страница 38

Он потер лоб мокрой холодной бутылкой и прикрыл глаза.

Ну?

Да… — Она умолкла.

Если бы кто-нибудь смог запечатывать этот голос в бутылки и продавать как эффективное возбуждающее, он сделал бы себе состояние. Джейк закрыл глаза, но слышал ее и не мог противиться тому, что этот голос делал с ним.

Я поцеловал тебя, ты поцеловала меня… Неплохо, но ничего особенного, — солгал он. — Ничего, что могло бы вызвать все случившееся потом.

Его прошиб холодный пот, когда она бросилась к Николасу. Он был парализован, не мог сдвинуться с места впервые в своей жизни. Не знал, что она собирается делать. Только забылся в поцелуе, и вдруг, как холодный ливень, слова Сары резко вернули его к реальности.

Если хочешь что-то сказать, говори. Если нет, давай забудем и отнесем все на счет моей плохой техники.

Я должна тебе объяснить.

Джейк вскочил и отвернулся, глядя в темный двор. Не нужно было приезжать сюда.

Я сказал, что ты ничего мне не должна. Ты посидела с Николасом, дала ему приют на ночь. Я бы тоже не отказался, если б ты мне предложила.

Он повернулся к ней с нарочито недоброжелательной усмешкой.

Перестань. Почему надо быть таким жестоким? — воскликнула молодая женщина. — Ты как будто, щелкаешь выключателем, переключая свои настроения. Перестань. Я хочу поговорить с тобой о том, что случилось.

Не надо.

Ты должен знать!

Ее маленькие пальцы коснулись его руки.

Джейк дернулся, потому что это прикосновение пронзило его подобно молнии.

Да, вероятно, должен. — Он отошел в другой конец комнаты. — Ну, продолжай. У тебя есть сын, так?

Он не мог смотреть в ее сторону, кипел от гнева и чувства вины. И желания. Вот именно. Его просто влечет к этой женщине. Не более того. Он скрестил руки на груди и прислонился к двери. Хорошо. Он выслушает ее ложь.

У меня есть… сын. — Ее голос звучал тонко, но ровно.

Ну?

Тихий дом окутал их, лишив ощущения времени, окружив своей надежностью и историей, заставив Джейка почувствовать собственную пустоту. Голос дома соблазнял так же, как голос Сары.

Был.

Ее долгий изможденный вздох устроился в углах комнаты и в его ожесточенном сердце.

Так расскажи мне об этом, — сказал Джейк, думая о том, как бы побыстрее разбудить Николаса и уехать.

В следующем месяце ему исполнилось бы шесть лет. — Сара прижала кулаки к груди. — Забавно, не правда ли?

От его внимания не ускользнуло, как в синих глазах заблестели слезы. Она встала, Подошла к столу, передвинула взад-вперед вазу с розами.

Нет, не забавно. Что случилось?

Джейк снова сел на диван, прикрыв руками лицо, следя за ее беспокойными движениями. Сара ходила по комнате, поправляя картины, складывая журналы, протирая пальцами деревянные поверхности.