Ребенок Джейка (Лонгфорд) - страница 39

Почему-то я всегда думала, что он жив. Молилась. Надеялась.

Она открыла дверь и выглянула на веранду. Тихие раскаты грома над озером и сверкание молний на горизонте встревожили покой дома. Ветер ворвался в комнату, принеся тяжелый сладкий запах цветущих апельсиновых деревьев. Джейк ждал.

Видишь ли, — Сара повернулась к нему, и ветер бросил ее волосы на лицо, закрутил юбку вокруг ног, — я никогда им не верила. Мне сказали, что он погиб, но я им не верила. — Она подошла к нему, раскинув руки. — Я бы знала, если б он умер, не правда ли? Здесь! — Она прижала руки к сердцу. — Правда?

Джейк пожал плечами.

Может быть, да, может быть, нет, — неохотно добавил он, не в состоянии сопротивляться трогательности этих сжатых, дрожащих рук.

С того момента, как вы с Николасом появились на пороге, я как будто двигаюсь во сне. Не могу это объяснить, но перед тем, как вы постучали, мне снился сон. О, я даже не помню, что это было, но чувствовала себя такой счастливой, и потом ты напугал меня своим стуком в дверь, и все словно перевернулось с ног на голову.

Я был груб, вот и все.

Да, но не только, было еще что-то. Я думаю, это и вывело меня из равновесия. Вдруг все стало казаться другим. Ты когда-нибудь глядел на чье-то лицо наоборот, чтобы рот был наверху? Люди кажутся такими странными. Восприятие меняется.

Он понимал, о чем она говорит.

Ну и что?

Какая-то часть меня всегда отказывалась верить в то, что мой сын был… Во всяком случае, когда я провела столько времени с Николасом, времени, которого у меня никогда не будет с моим сыном, что-то вдруг сфокусировалось. Не знаю, каким образом, но это как будто объясняло ваше появление, и я почему-то решила, что Николас — мой сын.

Джейк старался не обращать внимания на волнение, бурлящее под внешним спокойствием ее голоса.

Да, теперь я понимаю, как это могло случиться.

И когда ты поцеловал меня… в твоих глазах было такое выражение, какое появляется при взгляде на Николаса. — Она с мольбой смотрела на него. — Это смешно, я знаю, но разве ты не понимаешь теперь, какой смысл все это приобрело для меня?

Не совсем, — пробормотал он, пытаясь не пускать ее голос в свою душу.

Я на несколько минут сошла с ума.

Сара снова свернулась в кресле, поджав под себя ноги.

Босые ступни с розовым лаком на ногтях застенчиво выглядывали из-под юбки. Если бы все было иначе, если бы она не была предавшей Николаса матерью…

Забудь обо всем, — сказал он.

Но я хочу поблагодарить тебя, — добавила она.

Он не смог удержать унылый смешок.

Я последний человек на свете, которого ты должна благодарить.