Ребенок Джейка (Лонгфорд) - страница 57

Николас, мы поменяем место и попробуем ловить на живца. Может быть, сегодня получится.

Сара завела мотор, и лодка покинула защищенное от ветра место.

Волны зашлепали по дну и вывели Джейка из сонливой праздности.

Хочешь, я сяду к мотору?

О, конечно, — ехидно засмеялась Сара. — Сначала издеваешься над моими способностями, потом заставляешь просить пощады, а теперь еще хочешь разыгрывать из себя капитана. Не выйдет.

Она показала ему язык.

У Николаса отвисла челюсть.

Это грубость, Сара. — Он повернулся к Джейку: — Правда?

Да, но грубо и говорить ей об этом.

Он подмигнул мальчику.

О, — Николас задумался, — значит, когда я показываю язык, а ты орешь на меня, это грубо?

Лодка тяжело ударилась о волну. Джейк услышал сдавленный смех Сары.

Э, не совсем так, приятель. И потом, Сара пошутила.

Джейк многое бы отдал, чтобы этот смех так не волновал его.

Если честно, я не могу разобраться в этих шутках, — простонал Николас. — Почему, когда я говорю, что пошутил, ты все равно орешь на меня? Это несправедливо.

Наверное, ты прав, — сдался Джейк.

Запас его ответов истощился. У этого ребенка слишком много вопросов, на которые невозможно ответить.

Николас, пожалуйста, передай мне ведро с наживкой, — сказала Сара, сбрасывая якорь за борт.

А что мы будем делать с этими маленькими рыбками? — встревожился Николас.

Джейк хихикнул. Он был уверен, что Сара не справится с ситуацией.

Мы будем ловить на них. Вот, просто держи ее за плавником.

Сквозь ресницы Джейк смотрел, как Николас осторожно протягивает сложенные ручки.

― Они щекочутся.

― Осторожнее, и не позволяй им выскользнуть.

Крышка ведра захлопнулась.

Я нацеплю свою на крючок, и ты увидишь, как это делается.

Мальчик нахмурился, и Сара спросила:

В чем дело?

Ни в чем.

Тихонько подвинувшись, чтобы солнце не слепило его, Джейк притворился спящим и ждал, когда Сара совершит ошибку.

Ну, хорошо. Осторожно просунь крючок и протяни леску, так же, как с приманкой. — Лодка качнулась, когда Сара придвинулась к Николасу. — Понял?

Доктор делал мне уколы. Иголкой.

―Да?

Маленькой иголкой, но было больно.

Верю, — терпеливо проговорила Сара.

Джейк лениво размышлял, какой она была бы любовницей. Если он разбирается в женщинах — а жизнь, полная приключений, многому его научила, Сара не была бы пассивной, не довольствовалась бы действиями партнера. Она бы отдалась любви без оглядки. Душой и телом. Он отогнал обманчивый образ.

Сара, это большой крючок.

Да, большой.

Джейку пришлось признать, что она сообразила быстрее, чем он сам бы это сделал.

Ужасно большой, — упрямо повторил Николас.

―Знаешь, Николас, я тоже подумала. Блесны так весело сверкают в воде. Давай попробуем с ними.