Элен отставила чашку.
— В этом есть острая необходимость?
— Безусловно, — ответил он, — иначе я бы вас не просил. Ваша заявка в комиссию относится ко всему владению; я уверен, вы понимаете, что это означает. К вашей жилой зоне относятся помещения, имеющие историческую ценность, — библиотека, Длинная галерея и Большая спальня. — Он вопросительно взглянул на Элен. — Наверное, вы там ночуете? Надеюсь, вы не сочтете мой вопрос неделикатным?
— Я там никогда не спала, — холодно сказала Элен. — В последний раз там ночевал мой дедушка, и в мои планы не входит открыть туда доступ.
— Даже несмотря на то, что один ваш король пользовался ею для романтических встреч? Кажется, Карл Первый?
— Карл Второй, — уточнила Элен. — Рассказывают, что он хотел соблазнить дочь одного из наших предков.
Деларош вскинул брови.
— И преуспел?
— Не имею ни малейшего понятия. И вообще это всего лишь легенда, хотя мне и дали имя в честь той девушки. Мой дедушка любил мистификации, — жестко пояснила Элен. — Еще он говорил, что в этой комнате есть привидение.
— И вы решили, что, проснувшись, можете обнаружить рядом с собой призрак?
В темных глазах Делароша плясали озорные огоньки.
— Вовсе нет. Просто мне больше нравится спать в моей собственной комнате.
— До замужества, конечно? — небрежно бросил Марк Деларош. — А когда рядом с вами будет живой человек, места для привидений не останется? — Он пожал плечами. — В общем, легенда это или нет, Большая спальня и романтические ассоциации, с ней связанные, должны быть доступны для публики. И я рассчитываю на то, что вы позволите мне стать первым посетителем. Элен допила кофе.
— Пусть будет по-вашему, мсье. Хотите начать осмотр прямо сейчас?
— Почему бы и нет?
Ох, думала Элен, ведя гостя к двери. Я могла бы назвать сколько угодно причин, почему нет. И первая из них — перспектива остаться наедине с вами, мсье Деларош.
Причем я даже не знаю, кому не доверяю — вам или себе.
Марк Деларош хмуро обвел взглядом пустые дубовые шкафы библиотеки, все еще стоявшие у стен.
— Это была ценная коллекция?
— Да. Очень. — Элен помолчала в нерешительности. — В восьмидесятых годах мой дед был вынужден продать ее, так же как и несколько картин. У него чуть не случился сердечный приступ, но Монтигл получил необходимую отсрочку.
Деларош, покачивая головой, осматривал разрозненные предметы мебели, отслаивающуюся краску и старые бархатные шторы.
— Вы здесь проводите свободное время?
— Да, именно здесь. В таком помещении всегда есть что делать.
— А вы не находите обстановку… мрачноватой?