Живая кукла (Уилфер) - страница 47

Говоря так, она подошла к Лавинии и взяла ее за руки.

— Твоя невеста очень мила, — сказала она сыну.

— Я был уверен, что она тебе понравится, — произнес с улыбкой Витторио.

— И не только внешне, — продолжала мать.

— Ну конечно, мама, — кротко согласился Витторио.

О Небеса! Какой же он замечательный актер! — восхитилась Лавиния. Если бы она не знала, как Витторио на самом деле к ней относится, то, глядя сейчас на это обожание в его взгляде, могла бы подумать… могла бы подумать… Такой мужчина, как он, должен был бы тысячу раз все взвесить, прежде чем бросать подобный взгляд на «падшую», с его точки зрения, женщину, подумала она, забыв, что в данный момент в глазах Витторио она кто угодно, только не падшая женщина.

— А это Гейбриелла, моя сестра, — представил Витторио младшую из женщин.

Хотя у нее была такая же темная кожа, как у матери, светлые глаза выдавали, что в ее жилах течет не только итальянская кровь, а открытая улыбка сразу же пленила Лавинию.

— Бог мой, сегодня настоящее пекло и Лавиния, должно быть, просто умирает от жары! — с искренним сочувствием воскликнула Гейбриелла.

— Вы могли бы подождать нас на вилле, — сказал Витторио. — Достаточно было послать шофера с джипом.

— Ну уж нет, — возразила Гейбриелла, в то время как ее мать лишь протестующе замахала руками.

Гейбриелла посмотрела на брата и нерешительно продолжила:

— Ну мне кажется, что он должен знать…

— Знать — что? — спросил Витторио обеспокоенно.

— Мариетта здесь, — сообщила ему мать, тяжело вздохнув. — Она недавно прилетела, и…

— И?

— Говорит, что ее пригласил дед.

— Ты ведь знаешь, что это значит, Вито, — с раздражением бросила Гейбриелла. — Это значит, что она уговорила деда пригласить ее. И это еще не все…

— Гейбриелла! — попыталась остановить ее мать, но дочь не собиралась молчать.

— Она притащила с собой этого гадкого Бруно Папароне, заявив, что прокручивает сейчас важную сделку и что он, как финансовый директор, нужен ей каждую минуту. Если уж она так печется о сделке, зачем вообще приехала сюда? Как же я ее ненавижу! Сегодня утром она только и твердила о том, что дед обеспокоен положением дел и без конца обращается к ней за советами, поскольку ты…

— Гейбриелла! — снова предостерегающе воскликнула мать.

На сей раз сестра Витторио замолчала, правда, ненадолго.

— И чем она только взяла деда? — раздраженно воскликнула Гейбриелла минуту спустя. — Ведь ее цель очевидна. Она и тебя, Витторио, добивается только потому, что тебе на нее наплевать!

— Прости нас, Лавиния, — тепло сказала Альбертина Фоулстон. — Тебе, должно быть, это неприятно слышать, но ты еще не видела Мариетту, поэтому…