Живая кукла (Уилфер) - страница 54

* * *

— О, прости. Я не разбудила тебя? — тихо спросила Гейбриелла. — Но скоро ужин, и я подумала, что тебе надо еще привести себя в порядок.

Очнувшись ото сна и приподнявшись на кровати, Лавиния увидела, что ее неожиданная гостья — сестра Витторио.

— Обычно мы одеваемся к ужину совсем просто, но Мариетта, очевидно, стремится произвести впечатление и настаивает на вечернем платье, — продолжала Гейбриелла.

— А где… — начала было Лавиния.

— Витторио? — догадалась Гейбриелла. — Позвонил дед, сначала разговаривал с мамой, потом позвал его. Возможно, он и сейчас висит на телефоне. Должна предупредить, что он не в лучшем расположении духа. О нет, не из-за тебя, — поспешно сказала Гейбриелла, увидев встревоженный взгляд Лавинии. — Из-за Мариетты. Она притащила с собой Бруно Папароне, и Витторио вне себя. Он на дух не переносит его, как и мы все. Но Мариетта утверждает, что дед лично пригласил Бруно.

Гейбриелла щелкнула выключателем, и в комнате стало светло. Лавиния тем временем спустила ноги на пол и встала. Она уснула не раздеваясь и теперь казалась самой себе неопрятной. Мысль о том, что предстоит сидеть за одним столом с Мариеттой, не внушала особой радости. Но Гейбриелла была права. Она тоже должна произвести впечатление. Несомненно, этого ждет от нее и Витторио. Тем более что с чемоданом, полным новых вещей, сделать это несложно.

— Горничная распаковала твои вещи, сказала Гейбриелла. — Я ей помогла. Мне понравилось твое черное платье. И вообще все твои вещи превосходны. Знаешь, Витторио просил, чтобы мы особенно не шумели — боялся, что мы можем разбудить тебя. Он так заботится о тебе!

Лавиния растерянно молчала, а следующие слова Гейбриеллы вообще пробудили в ней чувство вины.

— Мы с мамой так рады, что он встретил тебя! — доверительно сообщила она. Мы его очень любим, и нам не все равно, с кем он разделит свою жизнь. Мы боялись, что он в конце концов уступит давлению Мариетты и деда. Он ведь никогда не любил ее. Наверняка Вито рассказал тебе, что она пыталась сделать, когда он был еще совсем мальчишкой.

Не дожидаясь ответа, Гейбриелла продолжала тараторить.

— Мне не полагается этого знать, но сестра Кьяра поделилась со мной по секрету. И раз Витторио тебе уже все рассказал, мы можем поговорить об этом сейчас. Ему было всего пятнадцать, а ей за двадцать, и она собиралась выходить замуж. Конечно, разница в годах мало что значит в жизни взрослых, но брат был совсем ребенком, еще учился в школе. А она… Но он нашел в себе силы отказаться переспать с ней. И знаешь, мне кажется, что Мариетта не может ему этого простить и добивается его не потому, что любит, а потому что хочет отомстить за унижение.