Майк прошел к Бет, которая кормила Джереми, и уселся напротив. В ее лице было спокойствие, показывавшее, что она примирилась с его ультиматумом. Ему не хотелось бы нарушать ее покой.
— Саттон предпочел машине самолет. Он летит из Денвера.
Ее рука с ложкой застыла в воздухе.
— Я думала, он едет, — Джереми издал требовательный вопль, и Бет продолжила кормить его, механически поднося к его рту ложку.
— Мы могли бы предусмотреть, что он поймет, куда нас занесет непогодой. Вместо того, чтобы тратить силы и время на преследование, он решил перехватить нас. — Майк взглянул на часы, а затем отхлебнул большой глоток кофе, который она для него заказала. — Он или приземлится здесь, в Пагоса Спрингз, или полетит в Дюранго и будет ждать нас на дороге.
— Когда? — спросила она, и по дрожи в ее голосе он понял, что она воспринимает Саттона как реальную опасность. — Как долго нам еще оглядываться и убегать?
— Он может объявиться в любой момент. Мы поедем, как только сменят шину. — Он старался говорить как можно увереннее и не смотреть на нее: она взглядом просила у него защиты. — Как только мы приедем в Дюранго, мы затеряемся в толпе отдыхающих на лыжном курорте.
Она покачала головой:
— Я так боюсь, Блэкторн…
Майк протянул руку через стол и взял ее руку в свои, забыв о том, что планировал вести тактику устрашения. Он удивился, когда она не отняла руку.
— Я же сказал, что не допущу, чтобы он вмешался, Бет.
Она взглянула на их скрепленные руки, а затем подняла на него взгляд, полный отчаяния и печали:
— Почему мне не так страшно с тобой, хотя я знаю, что ты отнимешь у меня Джереми?
Он не мог сказать ей все. Однако теперь, когда ее страх перед Саттоном превзошел его ожидания, он должен был считаться с ее чувствами, в особенности в виду осложнившейся ситуации.
— Верь мне, Бет. Я не допущу, чтобы с Джереми что-то случилось.
В ее глазах мелькнул радостный блеск, и она спросила:
— Что ты можешь сказать для моего успокоения, Блэкторн?
— Ничего, кроме этого. Просто поверь мне на слово; я не допущу, чтобы твой сын был потерян во всей этой неразберихе.
Она не сказала, что верит ему, однако он и не ждал этого.
— А что насчет меня, Блэкторн?
— Я еще не решил. — Он заставил себя промолчать о своих планах. — Зови меня Майк.
— Почему? — она обвела взглядом пустое кафе. — Здесь нет никого, кто мог бы нас услышать.
— Тебе нужно привыкнуть к этому: когда понадобится, ты не будешь путаться. — На самом деле ему просто этого хотелось.
— Не думаю, что есть большая разница. — Она с язвительной улыбкой оглядела его. — Ты не из тех, кого легко забыть. Стоит только описать тебя — и все, ты на крючке.