— Саттон не уверен, что ты со мной. Он равным образом может думать, что с тобой едет кто-то из моих людей.
Ему понравилось, что она нашла его незабываемой личностью.
— Но ты же сказал Саттону…
— Я сказал Корбету, что у меня есть люди, которых я могу использовать, когда поймаю тебя. Это было до того, как мы встретились за обедом. — Он пожал плечами. — Саттону нет основания предполагать, что я изменил свои планы.
Она изумленно свела брови:
— Тогда почему ты не используешь одного из своих людей, как собирался?
— Человек, прикрывавший меня, связался с Саттоном. А я — с тобой. — Он не добавил, что не оставил бы ее ни в каком случае, даже тогда, когда она направила на него свой пистолет.
Он был тогда впечатлен ее смелостью, ее волей к жизни.
Майк потрогал бархатистую кожу на тыльной стороне ее запястья и удивился тому, как такая нежная и хрупкая женщина может обладать столь сильной волей.
— Каждый раз, когда ты называешь меня Блэкторном, это звучит как вызов. Люди могут услышать и запомнить. Все, чего я желаю для нас — чтобы было меньше тяжелых испытаний.
— Отчего же ты думаешь, что Майк — будет звучать по-иному?
— Это уже прозвучало по-иному. — Он чувствовал нежность к ней, которая удвоилась, когда на ее щеках вспыхнул румянец.
Он позволил ей отнять руку, и она сделала это с некоторым сожалением. Бет выскоблила остатки кукурузной каши из миски и докормила Джереми.
Едва она поднялась, как он стал помогать ей собирать сумку с мелочами для ребенка. Сначала он вышел сам; постоял, оглядывая улицу, а затем поспешно выпустил ее с ребенком. Погружающаяся в сумерки улица городка была пустынна, однако Блэкторн ощутил облегчение, когда они выехали за его пределы.
Он увидел темно-зеленый автомобиль, направившийся за ними, но не стал обращать на это внимание Бет: Эндрю был здесь для защиты Джереми. Даже от собственной матери, если это будет необходимо.
В пятнадцати километрах к востоку от Дюранго Бет попросила Майка подъехать к заправочной станции, чтобы она могла передохнуть. Когда он сказал, что нужно будет подождать до Дюранго, она надулась и сказала, что ждать не может.
Майк еще раз оглядел дорогу в зеркало заднего вида — и неохотно подъехал к заправке.
Станция прилегала к магазинчику сувениров, торговавшему индейскими одеялами, плетеными корзинами и глиняными горшками. У магазина и напротив расположились по меньшей мере двенадцать машин. Он припарковал машину на стоянке для служащих станции — сзади, и указал Бет на надпись «комната отдыха». Бет направилась к женской комнате, на ходу натягивая куртку. Дверь оказалась закрытой, и Бет завернула за угол здания, прямо на виду у припаркованных автомобилей, прежде, чем Майк успел остановить ее. Она вернулась с ключом.