Опасный алмаз (Шарп) - страница 8

— Возможно, он мог бы пригласить тебя на обед, чтобы отпраздновать твой прием на работу?

Элизабет застыла, удивленная, потом тряхнула головой. Какого дьявола ему в голову пришла мысль организовывать ее ужин с телохранителем?

— Нет, спасибо. Я уверена, что буду слишком занята сегодня. Может быть, в другой раз.


— Но так как вольный океан широк
И с кораблем могучим наравне
Качает скромный маленький челнок, —
Дерзнул я появиться на волне.
Лишь с помощью твоей средь бурных вод
Могу держаться, не иду ко дну.
А он в сиянье парусов плывет,
Бездонную тревожа глубину.
Не знаю я, что ждет меня в пути,
Но не боюсь и смерть в любви найти.

Шекспир, сонет номер…

— Восемьдесят. — Элизабет задержала дыхание. Это был один из самых любимых е сонетов — история несчастного духа, боявшегося потерять любимую. А что находит в нем Эйдан?..

— Элизабет, — он произнес ее имя глухим голосом, вызвавшем дрожь в ее теле. Пожалуй, голос — это лучшее, что было в Эйдане Конли.

— Да? — Элизабет постаралась напомнить себе истинную причину, по которой она была здесь. Она не собиралась влюбляться в типа, который был точной копией Рип Ван Винкля, который бросал вызов ее концепции личной гигиены, не говоря уже о том, что он был импотентом. Эйдан повернул кресло, и она почувствовала приятный запах лосьона после бритья, прежде чем его перебил мускусный запах его волос, которые нуждались в мытье.

— Называй меня Эйдан.

— Да, мистер Конли. То есть Эйдан, — прошептала она. Что происходит? Называть его по имени означало более интимные отношения.

— Хорошо. — Эйдан заехал за огромный стол из красного дерева. — Ривз расскажет тебе о твоих обязанностях.

Она учтиво наклонила голову и вышла, чтобы найти дворецкого. Пройдя по дому с инспекцией, она вооружилась предметами для наведения чистоты и спрятала в карман рулетку. Единственное, что она должна была сделать, чтобы найти тайник — это измерить стены и найти ту, которая окажется уже других. Потайная комната находится за этой стеной. Она удовлетворенно улыбнулась и отправилась в гостиную, чтобы начать работу. С хозяином, погруженным в работу, она быстро найдет драгоценности, обеспечит матери отличный медицинский уход и, наконец, сможет поехать в страну своей мечты. Немного удачи, и все ее проблемы разрешатся.

По крайней мере, до тех пор, пока этот Рок будет находиться на своем месте.


Рок вошел в гостиную, привлеченный шумом, который издавала его новая экономка. Он решил игнорировать ее внешнюю привлекательность, притягивающую его, как магнит и укрепить ту связь, которая установилась между ними, когда он был загримирован под Эйдана. Но сделав всего два шага, замер. Элизабет стояла на четвереньках, спрятав голову в камине. Какое искушение, эти джинсы, обтягивающие ее попку как вторая кожа… Так, прекратить! Он должен заблокировать подобные мысли и сосредоточиться на поэзии. Должен поддерживать ни к чему не обязывающий разговор, скрывая то, о чем он думает на самом деле.