Средство от одиночества (Окли) - страница 41

Итак...

Майлз не мог сказать, что он чувствует. Было ясно одно — он ужасно рад, что будет обедать вместе с Джемаймой. И еще он подозревал, что только и ждал чего-то такого, что позволило бы ему с легкой душой нарушить свое собственное решение держаться подальше от нее.

А вот это действительно лишено всякого смысла. В Джемайме нет ничего, что могло бы его привлекать. По сути дела, в ней как раз много такого, что должно его отвращать от нее.

Тогда почему же? Майлз налил себе кофе и вернулся за стол. Истина состоит в том, что он не знает, какова Джемайма на самом деле, — и очарован ею.

Внезапное открытие поразило его: люди, которых он не мог раскусить в первые же минуты знакомства, встречались ему крайне редко, а точнее — вообще ни разу. Джемайма до сих пор оставалась для него загадкой...

Есть какое-то несоответствие между тем, какой она являет себя миру, и той Джемаймой, которая, как Майлз подозревал, прячется под этой маской. Такое впечатление, что она маскируется нарочно, чувствуя себя таким образом в безопасности. Хочет быть незаметной. Чтобы ее не обидели? Но порой из-под маски выглядывает истинная Джемайма.

Именно ею Майлз и восхищается — если она, конечно, существует на самом деле. А ведь, возможно, ее и нет вовсе. А его интерес к ней продиктован чистым альтруизмом. Он заглянул в ее жизнь, и ему захотелось ей помочь. В этом нет ничего плохого.

Так что его тогда тревожит? Это будет просто ланч. Деловой ланч. Майлз улыбнулся. Значит, и бояться нечего.

Плохо лишь то, что к интерес к Джемайме больше не казался Майлзу чисто альструистическим. Это было что-то сугубо личное. И очень опасное — Майлз понял это, как только Джемайма оторвала взгляд от монитора и с улыбкой посмотрела на него.

Его губы сами мгновенно сложились в ответную улыбку. Все утро он провел в тревоге, но хватило одной-единственной улыбки, чтобы все стало на свои места.

— Вы готовы?

— Две секунды. — Джемайма вышла из-за стола и достала из шкафа сумочку. — Рейчел оставила столько поручений, что надо освежить список в памяти.

Майлз ничего не сказал — он смотрел, как простенькая юбка до колен натягивается на ее ягодицах при движении. Ноги у Джемаймы тоже красивые. Он их запомнил еще с того момента, когда она стояла на кухонном столе, протыкая дырку в потолке. Длинные-предлинные ноги...

Джемайма подняла руки, поправляя волосы. Майлз проглотил слюну, стараясь не глядеть, как на ее груди натянулась тонкая белая блузка.

— Ой!..

— Что?

Джемайма протянула руку — на ладони лежала сломанная заколка.

Темно-рыжие волосы упали по обеим сторонам лица, и Майлз почувствовал тяжесть в низу живота. Очень, очень опасно, прошептал голос у него в голове.