Ночь была темная — хоть глаз выколи — и холодная. Пальцы Грэгори судорожно сжимали бумажный мешок. У входа в хижину света не было. На окнах отсутствовали занавески. Стены хижины облупились, а двор давно уже зарос сорняками. Грэгори постучался в дверь, затянутую металлической сеткой от насекомых, висевшую на одной петле. Сквозь сетку он видел, что в хижине работает телевизор, рядом с которым стояли два потертых стула, покрытых виниловой пленкой. Дверь со скрипом отворилась.
В проеме появилось испуганное лицо Тэда — приход столь позднего гостя оказался для него неожиданным. Грэгори вошел, не говоря ни слова, и сразу же достал из мешка бутылку.
— Говорят, это лучший самогон в здешних местах, — небрежным тоном произнес он. — Называется «Лунный свет» и продается из-под полы. Давайте скоротаем вместе часок?
* * *
Грэг покинул хижину в три часа утра, трезвый как стеклышко. Тэд, которого он накачал «Лунным светом», благополучно отключился и был бережно уложен на скрипучий диван в его комнате и заботливо накрыт одеялом. Рядом с ним стояли его ботинки.
Мысли Грэга были сосредоточены только на одном: в три часа на следующий день из Остина в Нью-Йорк вылетает самолет, в котором для Луизы и него самого забронированы два места.
* * *
— Наш рейс не задерживается? — спросила Луиза.
— Нет, и посадка начнется уже через двадцать минут. Ты хочешь немного походить или посидеть?
— Мне как-то все равно.
— Тогда можно прогуляться возле этих автоматов, продающих всякую всячину.
— Они принимают только монеты по двадцать пять центов, — предупредила она его.
В здании аэропорта давно нужно было поставить регулировщика уличного движения. Сотни людей одновременно устремлялись на посадку в самолеты через узкие воротца. Жизнерадостные и плачущие малыши, клерки, осторожно несущие свои портфели и чемоданчики, словно в них находились несметные сокровища, старушки в шляпах с поникшими краями… Все незнакомые люди. Какая-то девушка, вся в красном, бросилась навстречу моряку, сходящему с самолетного трапа. Оба они были очень юные и не замечали никого, кроме друг друга.
Еще один день, подумала Луиза, я пробуду с ним… Да перестань же ты, одернула она сама себя.
— Я сказала, что мы встречаемся с Бобом Кастеллано завтра в три часа дня?
Грэгори не ответил. Возможно, он не расслышал ее слов. В аэропорту стоял шум, да и толчея здесь была приличная. Разговаривать было трудно, но Луиза вдруг почувствовала, что ей нужно сказать ему нечто важное.
— Я не знаю ювелира Норриса Чапмена лично. Но у него солидная репутация дилера международного класса, занимающегося сбытом жемчуга. Словом, он так же надежен; как и Боб.