Мятежная душа (Хампсон) - страница 18

— Ничего, сплаваешь в другой раз, — довольно безразличным тоном отозвался Крис.

— Да, конечно, — пожал плечами Джордж, — хотя и жаль.

Позже, на пути домой, Джуди робко спросила мужа:

— Я слышала, строится новый корабль?

— Он уже построен и отплывает через месяц.

— Сколько у тебя кораблей? — полюбопытствовала она.

— Лично у меня — ни одного. Они принадлежат компании.

— Но дедушка говорил мне, что ты судовладелец… — Ей внезапно пришло в голову, что она о нем совсем ничего не знает. Даже то, что рассказал ей дед, на поверку оказалось лишь слухами. Крис должен был поговорить с ней, рассказать о себе, своем детстве, своей семье, своем бизнесе… Но на Востоке женщина — раба. Ее единственный удел — присматривать за домом и во всем угождать мужу.

— Впрочем, можно сказать, что несколько кораблей — моя собственность, — после небольшого раздумья ответил Крис. — Но все равно, это лишь часть достояния фирмы. — Его голос звучал устало, словно ему было скучно говорить о делах с женщиной. Ее очаровательный подбородок снова вздернулся. Она вспомнила, что Лефки любит путешествовать, и что ее муж ей в этом не препятствует.

— Знаешь, я бы хотела сплавать на «Андромеде», — сказала Джуди и едва не задохнулась от собственной смелости.

До дома оставалось всего несколько ступеней, но Крис застыл, как громом пораженный.

— Твое место, — холодно ответил он, — рядом с мужем, а не в Средиземном море.

— О, я и не думала отправляться в путешествие одна…

— Да неужели? Рад это слышать!

— Мы могли бы поехать вместе. Куда плывет «Андромеда»?

— Пусть это тебя не беспокоит. Нас там не будет. — Он быстро прошел вперед, а когда она догнала его, закрыл резные чугунные ворота.

— Муж Лефки всегда берет ее с собой! — В ее огромных голубых глазах застыли мольба и слезы. — Я тоже хочу путешествовать!

— Лефки? Кто это?

— Моя лучшая подруга. Она была на нашей свадьбе, но ты вряд ли ее помнишь, пришло столько народа… Она вышла замуж за богатого человека, и он возит ее по всему миру.

— Правда? — Крис остановился у мраморного фонтана, украшенного резным орнаментом, и с любопытством посмотрел на нее. — Расскажи-ка мне об этой Лефки. Ее муж киприот?

— Да. Его зовут Пол. Он обращается с Лефки как с равной, словно… словно они живут в Англии или во Франции. И куда бы она ни захотела поехать, он едет вместе с ней. Знаешь, — доверчиво продолжала Джуди, — Лефки сказала мне, что в последний раз привезла из Лондона серебряной посуды на три тысячи фунтов!

К ее удивлению, на Криса это не произвело ни малейшего впечатления. Его тон снова стал сухим и резким: