— А почему Селия должна отказываться? — упрямо настаивала Рейчел, не дожидаясь ответа сестры.
— По очевидной причине. Довольно неделикатно ездить в гости в таком положении.
Селия, направившаяся было к дверям, вернулась обратно.
— Что же в том неделикатного — ждать ребенка? Ты ведь об этом?
Рейчел одобрительно улыбнулась сестре. Видимо, та все-таки нашла в себе силы сопротивляться.
Франсин вскинула вверх изящные дуги бровей:
— Если ты сама не понимаешь, вряд ли я сумею тебя убедить. Кроме того, есть риск повредить ребенку.
Селия более уверенно возразила:
— Ничуть не больше, чем дома. Здесь тоже можно упасть и серьезно покалечиться. Кроме того, приглашение прислано не только мне, но и Пьеру. Он что, тоже не должен ехать?
— Это совсем другое дело, — настаивала Франсин. — Пьер, разумеется, будет сопровождать Рейчел.
— Думаю, что Пьер сумеет обо мне позаботиться! Вот если он скажет, что мне следует остаться дома, тогда я не пойду против его желания.
Франсин грациозно пожала плечами.
— Как тебе угодно, — пробормотала она, принимаясь за вышивание с видом, означавшим, что говорить больше не о чем. Но Селия, похоже, была настроена по-боевому.
— Когда я ждала Хэрри, мне было понятно, что все беспокоятся о наследнике, и я подчинилась добровольному заключению, но теперь в этом нет необходимости.
Губы Франсин тронула ледяная улыбка.
— В таком случае нам следует быть особенно внимательными к Анри. Я считаю, что пора начать с ним заниматься. Мальчик не должен расти неучем.
— Верно, ему нужна гувернантка. Мы с Пьером это обсудили…
— И что же? Нашли подходящего человека?
Селия заколебалась. Лицо ее побледнело так же, как костяшки пальцев, стиснутых в кулаки. Рейчел хотелось помочь сестре, поддержать ее, но вмешиваться сейчас было бы бестактным, а, возможно, даже имело бы губительные последствия.
— Да, я нашла человека, — помолчав, твердо сказала Селия. — Моя сестра останется здесь на несколько месяцев.
Франсин отбросила вышивание в сторону и с неприязнью взглянула на Рейчел:
— По-моему, обувщица — совсем другая профессия. У вас есть хоть какая-нибудь квалификация, позволяющая учить?
— Нет, — спокойно ответила девушка. — Но думаю, что сумею занять Хэрри и дать ему несколько элементарных уроков.
— Скорее всего, вы нанесете вред воспитанию мальчика, — раздраженно бросила Франсин.
— Я пробуду здесь слишком мало, чтобы хоть кому-нибудь причинить серьезный урон.
— Вы даже не представляете, какой след может оставить в душе ребенка иностранка, не знающая наших обычаев! — гневно воскликнула Франсин и торопливо покинула комнату, словно кто-то гнался за ней по пятам.