Прекрасный наглец (Андерсон) - страница 19

— Это неправда. — Келли вознегодовала, когда вспомнила о бесчисленных часах, проведенных в приютах. Но она не собиралась докладывать ему, чем занимается каждый вторник вечером. Пусть думает что хочет.

— Есть небольшая разница между чисткой автомобиля и тем, что ты... предлагаешь мне.

Он казался удивленным.

— Я не буду делать ничего, что тебе не понравится.

— Мне вряд ли что-нибудь понравится.

— А почему ты так в этом уверена? Давай попробуем. Если скажешь «нет», то я обещаю не настаивать. — Он откровенно усмехнулся. — Извини, но на тебе свет клином не сошелся.

И тут ее, видимо, взяло за живое. Ей захотелось кое-что ему доказать. Ведь он явно привык, что в жизни ему все легко дается. Но с ней у него этого не получится!

— Хорошо. Но учти, я соберу денег больше, чем ты.

— Конечно. У тебя столько богатых друзей. Несколько телефонных звонков — и несколько тысяч у тебя в кармане.

Глаза ее хищно сузились.

— Я не буду клянчить у своих друзей. У них и так множество других обязательств. Когда собираю деньги на благотворительность, я делаю это надлежащим образом.

— Уверен, что ты все делаешь надлежащим образом, Келли. И в постели тоже.

Его язвительность была слишком откровенной.

— Договорились. Стартуем в понедельник. Пожмем друг другу руки в знак заключения пари. — Она протянула ему руку поверх стола.

Он покачал головой.

— Нет. У нас с тобой особое пари. Его надо скрепить поцелуем. Вдруг тебе не захочется больше со мной целоваться? А тут впереди эротический уикенд. Ты же кухарка. Сними, что называется, первую пробу.

— Замечательно.

Но где же она, ее хваленая сила воли? Когда Блейк обогнул стол и подошел к ней, сердце ее так учащенно забилось в груди, что ей стало трудно дышать.

О боже! Келли не знала, что ей делать со своими руками, поэтому спрятала их за спину. Но тело непроизвольно подалось навстречу Блейку. Слышит ли он, как бьется ее сердце?

Насмешливая улыбка появилась на его лице.

— Закрой глаза, — скомандовал он.

Хороший совет! Так ей будет значительно легче.

Но Блейк сделал совсем не то, что она предполагала. Он не припал к ней с жадностью, а лишь нежно коснулся ее губ своими губами. Они были твердыми, теплыми, и — черт возьми! — она почувствовала легкий привкус огурца.

Ей страшно захотелось облизать их языком, проникнуть в его рот, прижаться к нему всем телом... Застонав, она приоткрыла губы, но мужчина уже отпрянул назад.

— Да... Эксперимент удался на славу! Очень соблазнительная маленькая рабыня.

Его самоуверенность мгновенно остудила в ней пыл.

Она медленно приоткрыла глаза и холодно произнесла: