— Сегодня я совсем не настроена пить вино, — пролепетала она. — И совсем не голодна. Не возражаешь, если мы отложим праздник на потом?
— Жаль, я хотел сделать для тебя сюрприз, — Блейк отодвинул от себя бокал. — Мне тоже все это не очень нравится. Но на самом деле... — он пристально посмотрел на нее, — я надеялся продолжить разговор, который так и не состоялся у нас несколько недель назад.
Она с отчаянием уловила стальную нотку в его голосе. Значит, он не собирается уходить. Ей хотелось разозлиться на него за то, что он вторгается в ее жизнь, но у нее не получилось.
— Ты действительно не хочешь попробовать сыра? — Блейк жестом указал на деликатесы, расставленные на столе. — Сыр просто великолепный. Ты ведь гурман, Келли. Поешь со мной.
— Нет.
— Может, устрицы? — Он подцепил одну и протянул ей.
— Нет.
Что-то мелькнуло на лице Блейка. Он положил вилку, оперся руками о стол и подался к ней.
— Я ничего от тебя не скрываю, Келли. Можешь ли ты сказать мне то же самое?
Блейк словно пытался загипнотизировать ее взглядом.
И Келли поняла, что не может больше скрывать свою сокровенную тайну.
— Я беременна, — прошептала она, и сердце ее бешено застучало. Он был первым человеком, которому она это сказала.
— Поздравляю тебя. — Блейк произнес это холодно, затем поднял бокал вина и осушил его залпом. — И какой у тебя срок?
— Совсем маленький. Я только недавно обнаружила это. — Келли не могла сдержать внутреннюю дрожь. И непомерный восторг. Она никогда не думала, что это может случиться. Что ей доведется произнести эти слова. Но чудо произошло!
Он наполнил свой бокал. Сделал глоток.
— Ведь ты говорила, что никогда не сможешь иметь детей, — произнес он ледяным тоном.
— Шансы забеременеть у меня действительно были минимальными...
Блейк явно был недоволен. Но ему не о чем беспокоиться, она от него ничего не хочет. Все три недели она тосковала о нем, но сейчас должна забыть об этом и сосредоточиться только на будущем ее ребенка.
Блейк решительными шагами обошел стол, разделявший их, и гневно навис над ней.
— Так что ты хотела приобрести на том аукционе, Келли? Донора спермы?
Она сглотнула.
— Нет.
— Ты, должно быть, считаешь меня дураком. — Глаза его сверлили ее насквозь.
Неужели он думает, что она намеренно сделала это?
— Ты не прав. Утверждая, что у меня не может быть детей, я имела в виду, что по состоянию здоровья не способна зачать. По крайней мере, я так действительно считала. Доктор сказал, что у меня нулевые шансы.
— Ты думаешь, я поверю?
Она заморгала. Холодный гнев стал подниматься у нее внутри.