По крайней мере он не будет приставать к ней. Нищая замухрышка из Йоксбурга наверняка не заинтересует такого красавца и везунчика.
Из разговоров с Лиз Молли знала, что сын Джорджа является совладельцем нескольких отелей и бутиков класса люкс в Квинсленде. В свободное время он занимается дайвингом и бороздит океан на собственной яхте. Сеть мелких морщин вокруг его бездонных голубых глаз свидетельствовала о том, что он не любит носить солнцезащитные очки даже на ярком австралийском солнце. Его роскошное накачанное тело было покрыто ровным загаром, и она могла держать пари...
Нет! Сейчас же прекрати! Не думай об этом!
И только сейчас до нее дошло, что Дэвид Колдвел, крупный бизнесмен и владелец элитной недвижимости, остановился в ее доме. Точнее, в коттедже, который вот-вот развалится.
О боже, ей хотелось умереть от стыда.
— А теперь расскажи мне о себе, — предложил Дэвид, прерывая ход ее мыслей.
— Обо мне? — повторила Молли, стараясь собраться.
— Откуда ты здесь взялась? Ты ведь не местная. Осмелюсь предположить, что вы с Чарли живете вдвоем. Судя по тому, что всю работу по дому тебе приходится делать самой, я могу сделать вывод, что у тебя нет мужа. Ты разведена, я угадал?
— Нет, — сухо возразила Молли. Она почему-то почувствовала себя жутко уязвимой, словно этот незнакомец мог смотреть прямо ей в душу и видеть там грустную и одинокую женщину, которой она, в сущности, и являлась.
— Что тогда? — не унимался Дэвид.
— Я вдова, — с неохотой призналась Молли. — Я приехала сюда после смерти мужа.
Дэвид почувствовал себя неловко.
— Прости. Я лишь предположил...
— Все в порядке. Многие так думают. И если говорить откровенно, это меня вполне устраивает. Правда... почему-то, если женщина разведена, общество относится к этому нормально. А вот молодая вдова, напротив, вызывает различного рода унизительные предположения. Большинство людей в округе относятся ко мне как-то настороженно, словно я сделана из стекла и могу разбиться, если они скажут что-то грубое. А мужчины вообще напуганы. Разумеется, черная вдова не принесет им ничего хорошего.
— Ты не права. — Он снова горько усмехнулся. — Просто многие не любят общаться с несчастными людьми, боясь тем самым заразиться. Именно поэтому...
Дэвид не договорил и отвернулся. Но прежде она заметила, как его губы исказила гримаса. Молли воспользовалась минутной паузой и снова перевела разговор на него:
— А почему ты так мало общаешься со своими родственниками и даже сейчас избегаешь встречи с ними?
— Я вовсе не избегаю.
— Тогда почему ты не остановился у них? Всем известно, что у твоей сестры огромный дом, да и дом твоего отца не маленький. По-моему, там тебе было бы гораздо комфортней. Номер в приличном отеле тоже гораздо предпочтительнее дряхлого, полуразвалившегося коттеджа. Разве нет?