Возвращение из прошлого (Прайс) - страница 80

Все дальнейшее выглядело как набор кадров из плохо смонтированного фильма. Вот она в беспамятстве дергает дверцу задней калитки, вот высокие пучки сухой травы мелькают справа и слева, как привидения, а ветки кустов царапают руки и лицо… А вот и мост через ручей, у которого можно наконец отдышаться. Совсем новый крепкий мостик.

Сумасшедшие удары сердца отдавались в голове Миранды непрерывными раскатами грома. Облокотившись о перила моста и морщась от боли в левом боку, она судорожно хватала ртом воздух. Постепенно ее дыхание успокоилось, и только тогда она осознала, что плачет. Всхлипывая, она вытерла глаза рукавом.

Скользнув взглядом по сухому в эту пору песчаному руслу, Миранда на миг ощутила дурноту. Этот холодный песок стал ей постелью до рассвета в ту жуткую ночь, когда она, не разбирая дороги, неслась прочь от дома Родвудов.


Она была тогда слишком потрясена, чтобы видеть что-либо вокруг себя. Все заслонило страшное открытие: ее Стивен — любовник собственной мачехи!

Миранда вбежала на старый мост, и подгнившие доски глухо охнули под ее тяжестью. Оглушительный треск перекрыл ее вопль.

Падение оглушило Миранду. Она не могла сказать, сколько времени пролежала без сознания. Хорошо, хоть не захлебнулась. Едва придя в сознание, она ощутила во всем теле пронзительную боль.

Миранда не могла даже ползти и лежала на спине, временами проваливаясь в забытье, пока наутро отец с братом не нашли ее со сломанной ногой и — увы — без ребенка.

Молодая женщина жалобно застонала. Ей потребовалась целая вечность, чтобы начать свыкаться с двойной потерей — сначала любимого, а затем и драгоценнейшей памяти о нем. Никто не догадывался, какая мучительная борьба происходит в ее душе.

Возможно, отец или Грег заподозрили что-то, но после той ночи никогда не заговаривали с ней на эту тему.

Конечно, Алан Бейкер спросил у дочери, кто отец ее неродившегося ребенка, но она не выдала тайны. А его предположение о том, что это мог быть Стивен, встретило яростный отпор. О нет, он не знает этого человека. Она встречалась с ним тайком несколько раз, но все это в прошлом…

Оглядываясь назад, Миранда не могла не признать, что была тогда немного не в себе и отказывала Стивену в отцовстве из чувства мести.


Услышав за спиной какой-то звук, она слабо вскрикнула и обернулась. Высокая фигура медленно приближалась к ней. В густеющих сумерках невозможно было разобрать выражения лица Стивена, и лишь кровавый отблеск заходящего солнца на миг вспыхнул в его глазах.

— Это был мой ребенок, правда? — Это звучало почти угрожающе. — Грег говорит, что ты твердила, будто к этому причастен кто-то еще, но это сказки не для меня. Почему ты мне ничего не сказала?