— Я собиралась, — отозвалась она дрожащим голосом, изо всех сил вцепившись в поручни моста. — Но ты тогда…
Он долго молчал.
— В тот вечер… Так ты шла ко мне с этим? Боже мой, Анди!
— Это все в прошлом, Стивен, мы же договорились.
— Даже не знаю, чем заслужить твое прощение. — Его хриплый голос срывался. — Что произошло? Грег сказал…
— Когда я упала, у меня случился выкидыш. — Миранда перегнулась через перила, задумчиво глядя вниз. — Мост все-таки не выдержал. Поэтому твой отец и построил новый. О ребенке он ничего не знал.
Стивен отвернулся и тоже облокотился на поручни.
— Если бы я знал, что ты беременна… — Он не договорил.
— Ты бы остался и женился на мне, — с печальной иронией закончила Миранда, но, к своему безмерному отчаянию, так и не услышала подтверждения.
Его молчание жгло каленым железом, беспощадно вскрывая воспаленную, плохо зарубцевавшуюся рану.
— Я не смог бы жениться на тебе, Анди, — тихо сказал он. — Я не имел права вообще до тебя дотрагиваться.
Она непроизвольно поднесла руку к горлу.
— Стивен, но мы же… любили друг друга. Тебе не пришлось соблазнять меня.
Стивен пробормотал проклятие.
— Но я был достаточно взрослым, чтобы отвечать за последствия. Ты была совсем девочкой.
— Я любила тебя, Стивен, — просто сказала она.
Он выпрямился. Теперь они снова стояли лицом к лицу.
— Думаешь, я слепой? — простонал он. — Только что это меняет?
— Я верила, что ты тоже любишь меня.
— Ты не ошибалась. — Эти слова прошелестели, как сухие листья, мгновенно унесенные ветром. — Господи, помоги мне. — Голос его окреп. — Я действительно любил тебя. И по-прежнему люблю больше жизни. Но…
Миранда бросилась к нему. Спрятав лицо у него на груди, она слышала сквозь тонкую рубашку неистовые удары могучего сердца. Он жадно притянул ее к себе, но, прежде чем Миранда успела обвить руками его шею, вдруг с силой оттолкнул, отступив на шаг.
— Анди, пожалуйста, не надо. Мы не можем….
— Но почему?
— Я не могу объяснить. — Он закрыл лицо дрожащей рукой.
— Почему не можешь? Стивен!!! — Она снова потянулась к нему, но слова, упавшие с его губ как приговор, заставили ее оцепенеть.
— Миранда, ты моя сестра.
— Какая нелепая шутка, Стивен!
— Как бы я хотел этого. Но это правда.
— Чепуха на постном масле! Одна мать у нас точно не могла быть, а отец… — Она осеклась на полуслове.
— Дуглас Родвуд был и твоим отцом.
Она затрясла головой.
— Помнишь, как он спутал тебя с твоей матерью? «Милая Сильвия», так он тебя назвал тогда. У них был роман.
— Да не может этого быть! — выдохнула Миранда. — Кто навешал тебе на уши этой лапши?